Description
Laissez-vous séduire par les plats qui font la réputation du Chef : bouchées à la reine (distingué par une médaille d’or en 2014 au concours de la Foire Européenne de Strasbourg), spécialités montagnardes, fondues, raclettes et la chapeaurade aux 3 viandes (spécialité locale à mi-chemin entre pierrade et fondue bourguignonne).
Le Chef Marc Koeniguer, amoureux de la région et des bons produits, propose des spécialités locales, des produits du terroir et s’attachent à préparer eux-même des mets qui réjouiront les plus gourmands.
English
Let yourself be seduced by the dishes that have made the Chef?s reputation: bouchées à la reine (awarded a gold medal in 2014 at the Foire Européenne de Strasbourg competition), mountain specialties, fondues, raclettes and chapeaurade aux 3 viandes (a local specialty halfway between pierrade and fondue bourguignonne).
Chef Marc Koeniguer, a lover of the region and good food, offers local specialties and products, and is committed to preparing dishes that will delight even the most demanding gourmets.
Deutsch
Lassen Sie sich von den Gerichten verführen, für die der Chefkoch bekannt ist: Bouchées à la reine (ausgezeichnet mit einer Goldmedaille 2014 beim Wettbewerb der Foire Européenne de Strasbourg), Bergspezialitäten, Fondues, Raclettes und die Chapeaurade aux 3 viandes (eine lokale Spezialität auf halbem Weg zwischen Pierrade und Fondue bourguignonne).
Der Chefkoch Marc Koeniguer liebt die Region und gute Produkte. Er bietet lokale Spezialitäten und Produkte aus der Region an und bereitet selbst Gerichte zu, die auch den größten Feinschmecker erfreuen werden.
Dutch
Laat u verleiden door de gerechten die de reputatie van de chef hebben gemaakt: bouchées à la reine (bekroond met een gouden medaille in 2014 op de Foire Européenne de Strasbourg), bergspecialiteiten, fondues, raclettes en chapeaurade aux 3 viandes (een lokale specialiteit die het midden houdt tussen pierrade en fondue bourguignonne).
Chef Marc Koeniguer, een liefhebber van de streek en goede producten, biedt lokale specialiteiten en streekproducten en maakt er een punt van om zelf gerechten te bereiden die zelfs de meest veeleisende fijnproevers zullen bekoren.
Español
Déjese seducir por los platos que han forjado la reputación del Chef: bouchées à la reine (galardonadas con una medalla de oro en 2014 en el concurso de la Foire Européenne de Strasbourg), especialidades de montaña, fondues, raclettes y chapeaurade aux 3 viandes (una especialidad local a medio camino entre la pierrade y la fondue bourguignonne).
El Chef Marc Koeniguer, amante de la región y de los buenos productos, ofrece especialidades locales y productos de la tierra, y se esmera en preparar él mismo platos que harán las delicias de los gourmets más exigentes.
Italiano
Lasciatevi sedurre dai piatti che hanno fatto la reputazione dello chef: bouchées à la reine (premiate con la medaglia d'oro nel 2014 al concorso Foire Européenne de Strasbourg), specialità di montagna, fondute, raclettes e chapeaurade aux 3 viandes (una specialità locale a metà strada tra la pierrade e la fondue bourguignonne).
Lo chef Marc Koeniguer, amante della regione e dei buoni prodotti, propone specialità e prodotti locali e si impegna a preparare personalmente piatti che delizieranno anche i buongustai più esigenti.