Description
Notre cuisine s'adapte aux saisons et aux producteurs qui nous entourent. Elle est comme l'auberge, ancrée dans son terroir, ouverte sur le monde. Nous avons choisi de mettre en valeur ce terroir unique sous la forme qui reflète au mieux le caractère spontané et éphémère de cette Nature : un menu unique, et qui vous emmènera de surprise en surprise. Pour nos amis végétariens : nous ne proposons plus, comme nous le faisions, d'alternative végétale par défaut, mais vous retrouverez le menu végétarien sur réservation. Pensez donc bien à nous signaler dès la réservation toute allergie ou régime alimentaire particulier et laissez vous surprendre…
English
Our cuisine adapts to the seasons and the producers around us. Like the inn itself, it is rooted in the land and open to the world. We've chosen to showcase this unique terroir in a way that best reflects the spontaneous and ephemeral nature of Nature: a unique menu that will take you from surprise to surprise. For our vegetarian friends: we no longer offer, as we used to, a vegetarian alternative by default, but you will find the vegetarian menu on reservation. So remember to let us know of any allergies or special dietary requirements when you book, and let us surprise you…
Deutsch
Unsere Küche passt sich den Jahreszeiten und den Erzeugern in unserer Umgebung an. Sie ist wie das Gasthaus, in seinem Terroir verwurzelt und weltoffen. Wir haben uns entschieden, dieses einzigartige Terroir in der Form zur Geltung zu bringen, die den spontanen und flüchtigen Charakter dieser Natur am besten widerspiegelt: ein einzigartiges Menü, und das wird Sie von einer Überraschung zur nächsten führen. Für unsere vegetarischen Freunde: Wir bieten nicht mehr, wie früher, standardmäßig eine pflanzliche Alternative an, aber Sie werden auf Reservierung wieder ein vegetarisches Menü vorfinden. Denken Sie also gut daran, uns bereits bei der Reservierung über Allergien oder besondere Ernährungsgewohnheiten zu informieren und lassen Sie sich überraschen…
Dutch
Onze keuken past zich aan de seizoenen en de producenten om ons heen aan. Net als de herberg zelf, is het geworteld in het land en open naar de wereld. We hebben ervoor gekozen om dit unieke terroir te laten zien op een manier die het spontane en kortstondige karakter van de natuur het beste weerspiegelt: een uniek menu dat je van verrassing naar verrassing brengt. Voor onze vegetarische vrienden: we bieden niet langer, zoals vroeger, standaard een vegetarisch alternatief, maar je vindt het vegetarische menu op reservering. Vergeet dus niet om eventuele allergieën of speciale dieetwensen aan ons door te geven wanneer je reserveert, en laat je verrassen…
Español
Nuestra cocina se adapta a las estaciones y a los productores que nos rodean. Como la propia posada, está enraizada en la tierra y abierta al mundo. Hemos optado por mostrar este terruño único de la forma que mejor refleja la naturaleza espontánea y efímera de la Naturaleza: un menú único que le llevará de sorpresa en sorpresa. Para nuestros amigos vegetarianos: ya no ofrecemos, como antes, una alternativa vegetariana por defecto, pero encontrará el menú vegetariano previa reserva. Así que recuerde comunicarnos cualquier alergia o requisito dietético especial al reservar, y déjenos sorprenderle…
Italiano
La nostra cucina si adatta alle stagioni e ai produttori che ci circondano. Come la locanda stessa, è radicata nella terra e aperta al mondo. Abbiamo scelto di presentare questo terroir unico in un modo che riflette al meglio la natura spontanea ed effimera della natura: un menu unico che vi porterà di sorpresa in sorpresa. Per i nostri amici vegetariani: non offriamo più, come un tempo, un'alternativa vegetariana di default, ma troverete il menu vegetariano su prenotazione. Ricordatevi quindi di comunicarci eventuali allergie o esigenze dietetiche particolari al momento della prenotazione, e lasciatevi sorprendere…