Description
L'auberge vous propose une restauration plutôt traditionnelle, avec régulièrement une offre, plus "exotique" aux arômes d'ailleurs. Mais aussi des plats plus anciens et locaux. Sans oublier, des touches de spécialités française ou autre (raclette, paella…) lors de soirées à thème.
La cuisine est faite maison avec des produits frais et locaux dans la mesure du possible.
Elle vous accueille dans une salle avec environs 20 places, avec un mobilier confortable et une décoration plutôt d'antan. Elle dispose d'un coin bar douillet, où l'on peut sentir, voir et entendre l'activité de la cuisine ouverte. Pour les jours cléments, on peut profiter d'un grand jardin où la détente et le repos sont les Maîtres mots (hamac, bain de soleil, transat) mais aussi adapté aux moments de loisirs avec les enfants (ou pas) tout en partageant un repas ou simplement un verre.
On vous y attend en toute simplicité.
Nous faisons aussi Point Poste et Petite Epicerie.
Pensez à réserver.
English
The auberge offers traditional fare, with a regular selection of more exotic dishes with flavours from elsewhere. But also more traditional and local dishes. Not forgetting a touch of French or other specialities (raclette, paella…) on themed evenings.
The cuisine is homemade using fresh local produce wherever possible.
The dining room seats around 20, with comfortable furnishings and an old-fashioned decor. It has a cosy bar area, where you can feel, see and hear the activity in the open kitchen. On sunny days, you can enjoy a large garden where relaxation and rest are the key words (hammock, sun lounger, deckchair) but also suitable for leisure time with the children (or not) while sharing a meal or simply a drink.
We look forward to welcoming you.
We also have a post office and a small grocery shop.
Don't forget to book.
Deutsch
Die Herberge bietet Ihnen eine eher traditionelle Gastronomie, die regelmäßig ein "exotischeres" Angebot mit Aromen aus anderen Ländern bereithält. Aber auch ältere und lokale Gerichte werden angeboten. An Themenabenden können Sie auch französische oder andere Spezialitäten (Raclette, Paella…) genießen.
Die Küche wird nach Möglichkeit mit frischen und lokalen Produkten zubereitet.
Sie empfängt Sie in einem Saal mit ca. 20 Plätzen, mit bequemen Möbeln und einer eher altmodischen Dekoration. Es gibt eine gemütliche Bar, in der man die Aktivitäten in der offenen Küche riechen, sehen und hören kann. An milden Tagen kann man den großen Garten nutzen, in dem Entspannung und Erholung die Hauptwörter sind (Hängematte, Sonnenliege, Liegestuhl), der aber auch für Freizeitmomente mit den Kindern (oder auch nicht) geeignet ist, während man eine Mahlzeit oder einfach nur ein Getränk teilt.
Wir erwarten Sie dort in aller Einfachheit.
Wir sind auch Poststelle und kleiner Lebensmittelladen.
Denken Sie an eine Reservierung.
Dutch
De auberge biedt traditionele gerechten, met een regelmatige selectie van meer exotische gerechten met smaken van elders. Maar ook meer traditionele en lokale gerechten. En niet te vergeten een vleugje Franse of andere specialiteiten (raclette, paella…) op thema-avonden.
De keuken is huisgemaakt en gebruikt waar mogelijk verse lokale producten.
De eetzaal biedt plaats aan ongeveer 20 personen, met comfortabel meubilair en een ouderwetse inrichting. Er is een gezellig bargedeelte, waar je de bedrijvigheid in de open keuken kunt voelen, zien en horen. Op zonnige dagen kun je genieten van een grote tuin waar ontspanning en rust de sleutelwoorden zijn (hangmat, ligstoel, ligstoel) maar ook geschikt voor vrije tijd met de kinderen (of niet) tijdens het delen van een maaltijd of gewoon een drankje.
We kijken ernaar uit om je te verwelkomen.
We hebben ook een postkantoor en een kleine kruidenierswinkel.
Vergeet niet te reserveren.
Español
El albergue ofrece comida tradicional, con una selección regular de platos más exóticos con sabores de otros lugares. Pero también platos más tradicionales y locales. Sin olvidar un toque francés u otras especialidades (raclette, paella…) en las noches temáticas.
La cocina es casera y, en la medida de lo posible, utiliza productos locales frescos.
El comedor tiene capacidad para unas 20 personas, con un mobiliario confortable y una decoración a la antigua usanza. Dispone de una acogedora zona de bar, donde se puede sentir, ver y oír la actividad de la cocina abierta. En los días soleados, podrá disfrutar de un amplio jardín donde la relajación y el descanso son las palabras clave (hamaca, tumbona, hamaca), pero también adecuado para el ocio con los niños (o no) mientras comparte una comida o simplemente una bebida.
Estaremos encantados de recibirle.
También tenemos una oficina de correos y una pequeña tienda de comestibles.
No olvide reservar.
Italiano
L'auberge offre una cucina tradizionale, con una selezione regolare di piatti più esotici con sapori provenienti da altri paesi. Ma anche piatti più tradizionali e locali. Senza dimenticare un tocco di cucina francese o altre specialità (raclette, paella…) nelle serate a tema.
La cucina è casalinga e utilizza, ove possibile, prodotti freschi locali.
La sala da pranzo, con circa 20 posti a sedere, è arredata in modo confortevole e presenta un arredamento d'altri tempi. Dispone di un'accogliente zona bar, dove si può sentire, vedere e ascoltare l'attività della cucina a vista. Nelle giornate di sole, si può godere di un ampio giardino dove relax e riposo sono le parole chiave (amaca, lettino, sedia a sdraio), ma anche adatto a momenti di svago con i bambini (o meno) mentre si condivide un pasto o semplicemente un drink.
Non vediamo l'ora di darvi il benvenuto.
Abbiamo anche un ufficio postale e un piccolo negozio di alimentari.
Non dimenticate di prenotare.