Description
Il y a fort, fort longtemps, au 1er siècle de notre ère, une femme de Bazas entreprit de se rendre à Jérusalem… « La Matrone », comme les gens la surnommèrent, assista à l’exécution de Saint-Jean-Baptiste dont la tête fut tranchée… La légende dit alors qu’elle réussit à renfermer quelques gouttes de son sang, dans z’une conque en argent. Comment dis-tu, Zellé ? Un œuf à la coque ? Une « conque », mon vieux Zacquet… C’est un contenant en forme de coquillage ! La Matrone, de retour à Bazas, fit construire un petit oratoire où elle disposa la relique de Jean-Baptiste, qui devint pour l’occasion le saint-patron de la cité. Très vite, l’oratoire devient une cathédrale… Au fil des siècles, elle est reconstruite et agrandie pour former ce magnifique monument !
English
A long, long time ago, in the first century of our era, a woman from Bazas set out to go to Jerusalem… "The Matron", as people called her, was present at the execution of Saint John the Baptist whose head was cut off… Legend has it that she managed to contain a few drops of his blood in a silver conch. How do you say, Zellé? A soft-boiled egg? A 'conch', old Zacquet… It's a container in the shape of a shell! The Matron, back in Bazas, had a small oratory built where she placed the relic of John the Baptist, who became the patron saint of the city for the occasion. Very quickly, the oratory became a cathedral… Over the centuries, it was rebuilt and enlarged to form this magnificent monument!
Deutsch
Vor langer, langer Zeit, im 1. Jahrhundert unserer Zeitrechnung, machte sich eine Frau aus Bazas auf den Weg nach Jerusalem… "Die Matrone", wie die Leute sie nannten, war bei der Hinrichtung von Johannes dem Täufer dabei, dem der Kopf abgeschlagen wurde… Die Legende besagt, dass es ihr gelang, einige Tropfen seines Blutes in einer silbernen Muschel einzufangen. Wie hast du es ausgedrückt, Zellé? Ein gekochtes Ei? Eine "conque", mein alter Zacquet … Das ist ein Behälter in Form einer Muschel! Als die Matrone nach Bazas zurückkehrte, ließ sie ein kleines Oratorium bauen, in dem sie die Reliquie von Johannes dem Täufer aufstellte, der zu diesem Anlass zum Schutzpatron der Stadt wurde. Sehr schnell wurde das Oratorium zu einer Kathedrale… Im Laufe der Jahrhunderte wurde sie immer wieder umgebaut und vergrößert, bis sie schließlich dieses wunderschöne Monument bildete!
Dutch
Lang, lang geleden, in de 1e eeuw na Christus, ging een vrouw uit Bazas naar Jeruzalem… "Het Matrone", zoals ze bij het volk bekend stond, was aanwezig bij de executie van Johannes de Doper, wiens hoofd werd afgehakt… Volgens de legende slaagde ze erin een paar druppels van zijn bloed in een zilveren schelp te bewaren. Hoe zeg je dat, Zellé? Een zachtgekookt ei? Een 'conch', oude Zacquet… Het is een schelpvormige container! Terug in Bazas liet de matrone een klein oratorium bouwen waar zij de relikwie van Johannes de Doper plaatste, die de beschermheilige van de stad werd. Al snel werd het oratorium een kathedraal… In de loop der eeuwen werd het verbouwd en uitgebreid tot dit prachtige monument!
Español
Hace mucho, mucho tiempo, en el siglo I d.C., una mujer de Bazas se propuso ir a Jerusalén… "La Matrona", como era conocida por el pueblo, presenció la ejecución de San Juan Bautista, cuya cabeza fue cortada… La leyenda cuenta que logró contener unas gotas de su sangre en una concha de plata. ¿Cómo se dice, Zellé? ¿Un huevo cocido? Una "concha", el viejo Zacquet… Es un recipiente con forma de concha De vuelta a Bazas, la matrona hizo construir un pequeño oratorio donde colocó la reliquia de Juan el Bautista, que se convirtió en el patrón del pueblo. Muy pronto, el oratorio se convirtió en una catedral… A lo largo de los siglos, fue reconstruido y ampliado para formar este magnífico monumento
Italiano
Molto, molto tempo fa, nel I secolo d.C., una donna di Bazas si mise in viaggio verso Gerusalemme… la "Matrona", come era conosciuta dal popolo, fu testimone dell'esecuzione di San Giovanni Battista, a cui fu tagliata la testa… La leggenda vuole che sia riuscita a contenere alcune gocce del suo sangue in una conchiglia d'argento. Come si dice, Zellé? Un uovo sodo? Una "conchiglia", vecchio Zacquet… È un contenitore a forma di conchiglia! Tornata a Bazas, la matrona fece costruire un piccolo oratorio dove collocò la reliquia di Giovanni Battista, che divenne il patrono della città. Molto presto l'oratorio divenne una cattedrale… Nel corso dei secoli è stato ricostruito e ampliato per formare questo magnifico monumento!