Description
La marche énergétique alterne des invitations à marcher en conscience de la respiration, avec des haltes de pratique inspirées du Qi Gong et du Yoga : automassages, mouvements lents et fluides, concentrations.
La respiration et l'écoute de son corps accompagnent le mouvement. Ces exercices sont calés sur le calendrier de la médecine traditionnelle chinoise. Des périodes de trois semaines s'intercalent entre chaque saison. Les dates sont donc différentes de notre calendrier occidental.
L'automne est considéré comme une saison de transition, marquant la fin des chaleurs, et la période des récoltes. Le Yang décroit progressivement afin de laisser le yin augmenter.
C'est la saison pour harmoniser l'énergie du Poumon et celle du Gros Intestin. L'énergie du Poumon gouverne la respiration et participe à la propulsion du sang dans les vaisseaux. Les participants sont également invités à se mettre en lien avec les arbres, considérés comme les poumons de la Terre.
English
The energy walk alternates invitations to walk with breath awareness, with practice stops inspired by Qi Gong and yoga: self-massages, slow, fluid movements, concentration.
Breathing and listening to the body accompany movement. These exercises are based on the traditional Chinese medicine calendar. There are three-week periods between each season. The dates are therefore different from our Western calendar.
Autumn is considered a season of transition, marking the end of heat and the harvest period. Yang gradually decreases, allowing yin to increase.
This is the season to harmonize Lung and Large Intestine energy. Lung energy governs breathing and helps propel blood through the vessels. Participants are also invited to connect with trees, considered the lungs of the Earth.
Deutsch
Beim energetischen Gehen wechseln sich Einladungen zum atembewussten Gehen mit Übungspausen ab, die von Qi Gong und Yoga inspiriert sind: Selbstmassagen, langsame und fließende Bewegungen, Konzentrationen.
Die Atmung und das Hören auf den eigenen Körper begleiten die Bewegung. Diese Übungen orientieren sich am Kalender der traditionellen chinesischen Medizin. Zwischen den einzelnen Jahreszeiten liegen Perioden von drei Wochen. Die Daten unterscheiden sich daher von unserem westlichen Kalender.
Der Herbst gilt als Übergangszeit, die das Ende der Hitze und die Zeit der Ernte markiert. Das Yang nimmt allmählich ab, damit das Yin zunehmen kann.
Es ist die Jahreszeit, um die Energie der Lunge und die des Dickdarms zu harmonisieren. Die Energie der Lunge steuert die Atmung und ist am Antrieb des Blutes in den Gefäßen beteiligt. Die Teilnehmer werden auch aufgefordert, sich mit den Bäumen zu verbinden, die als die Lungen der Erde gelten.
Dutch
De energiewandeling wisselt uitnodigingen om te lopen af met adembewustzijn, met oefenstops geïnspireerd door Qi Gong en yoga: zelfmassages, langzame, vloeiende bewegingen en concentratie.
Ademhaling en luisteren naar je lichaam begeleiden de beweging. Deze oefeningen zijn gebaseerd op de kalender van de traditionele Chinese geneeskunde. Tussen elk seizoen zit een periode van drie weken. De data wijken daarom af van onze westerse kalender.
De herfst wordt beschouwd als een overgangsseizoen en markeert het einde van de hitte en de oogstperiode. Het yang neemt geleidelijk af zodat het yin kan toenemen.
Dit is het seizoen om de energie van de Long en de Dikke Darm te harmoniseren. De longenergie regelt de ademhaling en helpt het bloed door de bloedvaten te stuwen. Deelnemers worden ook uitgenodigd om zich te verbinden met bomen, die worden beschouwd als de longen van de aarde.
Español
La marcha energética alterna invitaciones a caminar con conciencia de la respiración, con paradas de práctica inspiradas en el Qi Gong y el yoga: automasajes, movimientos lentos y fluidos y concentración.
La respiración y la escucha del cuerpo acompañan el movimiento. Estos ejercicios se basan en el calendario de la medicina tradicional china. Hay periodos de tres semanas entre cada estación. Las fechas son, por tanto, diferentes de las de nuestro calendario occidental.
El otoño se considera una estación de transición, que marca el final del calor y el periodo de cosecha. El yang disminuye gradualmente para permitir que aumente el yin.
Es la estación para armonizar la energía del pulmón y del intestino grueso. La energía pulmonar gobierna la respiración y ayuda a impulsar la sangre a través de los vasos sanguíneos. También se invita a los participantes a conectar con los árboles, considerados los pulmones de la Tierra.
Italiano
La camminata energetica alterna inviti a camminare con la consapevolezza del respiro, con soste pratiche ispirate al Qi Gong e allo yoga: automassaggi, movimenti lenti e fluidi e concentrazione.
La respirazione e l'ascolto del proprio corpo accompagnano il movimento. Questi esercizi si basano sul calendario della medicina tradizionale cinese. Ci sono periodi di tre settimane tra ogni stagione. Le date sono quindi diverse dal nostro calendario occidentale.
L'autunno è considerato una stagione di transizione, che segna la fine del caldo e il periodo del raccolto. Lo yang diminuisce gradualmente per permettere allo yin di aumentare.
Questa è la stagione per armonizzare l'energia del polmone e dell'intestino crasso. L'energia del polmone governa la respirazione e aiuta a spingere il sangue attraverso i vasi sanguigni. I partecipanti sono anche invitati a connettersi con gli alberi, considerati i polmoni della Terra.