Description
Allons marcher à la tombée du jour, quand la nuit s’installe et que les ombres s’allongent… Le long des chemins brumeux, nous écrirons à la lueur d’une lampe frontale, au rythme des bruits de la nuit. Cette balade d’écriture vous donnera la chair de poule, entre frisson et imagination. Inventez ou réinventez des légendes urbaines et faites-nous frissonner tout le long du sentier. Pour que tout se passe au mieux, équipez-vous de chaussures de marche, d'une lampe (frontale de préférence, sinon de poche), d'un carnet, d'un stylo et de courage ! Deux heures de balade parsemées de petits temps d'écriture d'histoires effrayantes.
English
Let's take a walk at dusk, when the shadows lengthen? Along foggy paths, we'll write by the light of a headlamp, to the rhythm of the sounds of the night. This writing stroll will give you goose bumps, between thrill and imagination. Invent or reinvent urban legends and thrill us along the way. To make sure everything goes as smoothly as possible, equip yourself with walking shoes, a lamp (preferably a headlamp, if not a flashlight), a notebook, a pen and lots of courage! Two hours of walking, interspersed with time to write scary stories.
Deutsch
Gehen wir in der Abenddämmerung spazieren, wenn die Nacht hereinbricht und die Schatten länger werden? Auf nebligen Wegen schreiben wir im Schein einer Stirnlampe und im Rhythmus der Geräusche der Nacht. Dieser Schreibspaziergang wird Ihnen eine Gänsehaut bescheren, zwischen Gänsehaut und Fantasie. Erfinden Sie urbane Legenden oder erfinden Sie sie neu und lassen Sie uns auf dem gesamten Pfad erschauern. Damit alles so reibungslos wie möglich abläuft, sollten Sie Wanderschuhe, eine Lampe (am besten eine Stirnlampe, ansonsten eine Taschenlampe), ein Notizbuch, einen Stift und Mut mitbringen! Zwei Stunden Wanderung, gespickt mit kleinen Zeiten zum Schreiben von Gruselgeschichten.
Dutch
Laten we een wandeling maken in de schemering, wanneer de duisternis intreedt en de schaduwen langer worden? Langs de mistige paden zullen we schrijven bij het licht van een hoofdlamp, op het ritme van de geluiden van de nacht. Deze schrijfreis zal je kippenvel bezorgen met zijn spanning en sensatie van verbeelding. Verzin of heruitvind urban legends en breng ons onderweg in vervoering. Om alles zo soepel mogelijk te laten verlopen, neem je wandelschoenen, een zaklamp (bij voorkeur een hoofdlamp, zo niet een zaklamp), een notitieboekje, een pen en je moed mee! Het is een wandeling van twee uur met genoeg tijd om enge verhalen te schrijven.
Español
Demos un paseo al atardecer, cuando la oscuridad se instala y las sombras se alargan? Por los senderos neblinosos, escribiremos a la luz de un faro, al ritmo de los sonidos de la noche. Este viaje de escritura te pondrá la piel de gallina, con su emoción y su derroche de imaginación. Inventa o reinventa leyendas urbanas y emociónanos por el camino. Para que todo salga lo mejor posible, traiga zapatos para caminar, una linterna (preferiblemente frontal, si no de bolsillo), un cuaderno, un bolígrafo y ¡su valor! Son dos horas de marcha con tiempo de sobra para escribir historias de miedo.
Italiano
Facciamo una passeggiata all'imbrunire, quando il buio cala e le ombre si allungano? Lungo i sentieri nebbiosi, scriveremo alla luce di una lampada frontale, al ritmo dei suoni della notte. Questo viaggio di scrittura vi farà venire la pelle d'oca, con i suoi fremiti e i suoi brividi di immaginazione. Inventate o reinventate leggende metropolitane ed emozionateci lungo il cammino. Per fare in modo che tutto fili liscio, portate con voi scarpe da trekking, una torcia (preferibilmente una lampada frontale, altrimenti una torcia tascabile), un quaderno, una penna e il vostro coraggio! Si tratta di una passeggiata di due ore con tutto il tempo necessario per scrivere storie spaventose.