Description
Offrez vous une pause exceptionnelle en forêt. Un bain de forêt pour ralentir, un voyage sonore aux bols tibétains et un goûter gourmand pour prolonger la douceur. Proposée par Muriel Wolf, ma bulle d'hair et le vroom café. Info & réservation : 06 83 08 82 51
English
Treat yourself to an exceptional forest break. A forest bath to slow you down, a sound journey with Tibetan bowls and a gourmet snack to prolong the sweetness. Proposed by Muriel Wolf, ma bulle d'hair and vroom café. Info & booking: 06 83 08 82 51
Deutsch
Gönnen Sie sich eine außergewöhnliche Pause im Wald. Ein Waldbad zur Entschleunigung, eine Klangreise mit tibetanischen Klangschalen und ein leckerer Snack, um die Zärtlichkeit zu verlängern. Angeboten von Muriel Wolf, ma bulle d'hair und le vroom café. Info & Reservierung: 06 83 08 82 51
Dutch
Trakteer jezelf op een uitzonderlijke pauze in het bos. Een bosbad om te onthaasten, een klankreis met Tibetaanse klankschalen en een gastronomische snack om de zoetheid te verlengen. Georganiseerd door Muriel Wolf, ma bulle d'hair en le vroom café. Info & reserveren: 06 83 08 82 51
Español
Regálese un descanso excepcional en el bosque. Un baño de bosque para bajar el ritmo, un viaje sonoro con cuencos tibetanos y un tentempié gourmet para prolongar la dulzura. Organizado por Muriel Wolf, ma bulle d'hair y le vroom café. Información y reservas: 06 83 08 82 51
Italiano
Concedetevi una pausa eccezionale nella foresta. Un bagno nella foresta per rallentare, un viaggio sonoro con le ciotole tibetane e uno spuntino gourmet per prolungare la dolcezza. A cura di Muriel Wolf, ma bulle d'hair e le vroom café. Info e prenotazioni: 06 83 08 82 51