Description
Période Covid -Nous vous proposons un accueil aux horaires habituels .
Sur la route du tourisme viticole gersois, une halte s’impose : Eauze, capitale de l’Armagnac. C’est sur les terres du Domaine de Lagajan, une histoire de famille depuis le XVIIIème siècle, que vous apprendrez tout sur le Bas-Armagnac. A votre arrivée la famille Georgacaracos se fera un plaisir de vous raconter la distillation au pied de l’alambic de 1907. La visite se poursuivra dans le musée, reflet de la vie du domaine. La dégustation gratuite se fera dans l’ancienne forge ou à l’ombre du chêne majestueux de 600 ans.
English
Covid period -We offer you a reception at the usual times.
On the road of the wine tourism of Gers, a stopover is necessary: Eauze, capital of the Armagnac. It is on the grounds of the Domaine de Lagajan, a family history since the 18th century, that you will learn all about Bas-Armagnac. On arrival, the Georgacaracos family will be happy to tell you about the distillation process at the foot of the 1907 still. The visit will continue in the museum, reflecting the life of the estate. The free tasting will take place in the old forge or in the shade of the majestic 600 year old oak tree.
Deutsch
Covid-Periode – Wir bieten Ihnen einen Empfang zu den üblichen Öffnungszeiten.
Auf dem Weg zum Weintourismus in der Region Gers ist ein Halt in Eauze, der Hauptstadt des Armagnac, unumgänglich. Auf dem Gelände der Domaine de Lagajan, einer Familiengeschichte seit dem 18. Jahrhundert, erfahren Sie alles über den Bas-Armagnac. Bei Ihrer Ankunft erzählt Ihnen die Familie Georgacaracos gerne, wie die Destillation am Fuße des Destillierapparats aus dem Jahr 1907 abläuft. Der Besuch wird im Museum fortgesetzt, das das Leben auf dem Weingut widerspiegelt. Die kostenlose Weinprobe findet in der alten Schmiede oder im Schatten der majestätischen 600 Jahre alten Eiche statt.???
Dutch
Covide periode -Wij heten u welkom op de gebruikelijke tijden.
Op de route van het wijntoerisme in de Gers is een tussenstop onontbeerlijk: Eauze, hoofdstad van de Armagnac. Op het terrein van het Domaine de Lagajan, een familiegeschiedenis sinds de 18e eeuw, leert u alles over de Bas-Armagnac. Bij aankomst vertelt de familie Georgacaracos u graag over het distillatieproces aan de voet van de distilleerketel uit 1907. Het bezoek wordt voortgezet in het museum, dat het leven van het landgoed weergeeft. De gratis proeverij vindt plaats in de oude smederij of in de schaduw van de majestueuze 600 jaar oude eik
Español
Periodo Covid -Le ofrecemos una bienvenida en los horarios habituales.
En la ruta enoturística del Gers, es imprescindible hacer una parada: Eauze, capital del Armagnac. Es en los terrenos del Domaine de Lagajan, con historia familiar desde el siglo XVIII, donde aprenderá todo sobre Bas-Armagnac. A su llegada, la familia Georgacaracos estará encantada de explicarle el proceso de destilación al pie del alambique de 1907. La visita continuará en el museo, que refleja la vida de la finca. La degustación gratuita tendrá lugar en la antigua fragua o a la sombra del majestuoso roble de 600 años
Italiano
Periodo di covidenza – Vi diamo il benvenuto negli orari consueti.
Sull'itinerario enoturistico del Gers, una tappa è d'obbligo: Eauze, capitale dell'Armagnac. È nei terreni del Domaine de Lagajan, una storia di famiglia dal XVIII secolo, che imparerete tutto sul Bas-Armagnac. All'arrivo, la famiglia Georgacaracos sarà lieta di raccontarvi il processo di distillazione ai piedi dell'alambicco del 1907. La visita proseguirà nel museo, che riflette la vita della tenuta. La degustazione gratuita si svolgerà nell'antica fucina o all'ombra della maestosa quercia di 600 anni