Description
Lorsque l’on ramasse un caillou lors d’une balade, pendant une visite en vacances, ou sur un trajet quotidien, on emporte avec soi les histoires du sol et nos souvenirs des lieux. Le caillou est ensuite posé sur une étagère, est laissé dans la poche d’un pantalon, est rangé dans une boîte à chaussures. Il est chargé de nos souvenirs du lieu et du moment où on l’a emporté. Elise Boivin vous invite à créer votre caillou-souvenir en utilisant les techniques du découpage, du collage, du dessin ou de la gravure.
English
When we pick up a pebble on a walk, during a vacation visit, or on a daily commute, we take with us the stories of the soil and our memories of the place. The pebble is then placed on a shelf, left in a trouser pocket or stored in a shoebox. It's loaded with our memories of where and when we took it. Elise Boivin invites you to create your own souvenir pebble, using cutting, collage, drawing or engraving techniques.
Deutsch
Wenn wir bei einem Spaziergang, während eines Urlaubs oder auf einer alltäglichen Fahrt einen Stein aufheben, nehmen wir die Geschichten des Bodens und unsere Erinnerungen an die Orte mit. Der Stein wird dann auf ein Regal gelegt, in einer Hosentasche gelassen oder in einem Schuhkarton aufbewahrt. Er ist mit unseren Erinnerungen an den Ort und den Moment, in dem wir ihn mitgenommen haben, beladen. Elise Boivin lädt Sie dazu ein, Ihren Erinnerungsstein mithilfe von Techniken wie Schneiden, Collage, Zeichnung oder Gravur zu gestalten.
Dutch
Wanneer we een steentje oprapen tijdens een wandeling, een bezoek op vakantie of tijdens ons dagelijks woon-werkverkeer, nemen we de verhalen van de bodem en onze herinneringen aan de plek met ons mee. Het steentje wordt dan op een plank gelegd, in een broekzak gelaten of in een schoenendoos bewaard. Het is beladen met onze herinneringen aan de plek en het moment waarop we het meenamen. Elise Boivin nodigt je uit om je eigen souvenir kiezelsteen te maken met behulp van knip-, collage-, teken- of graveertechnieken.
Español
Cuando recogemos un guijarro en un paseo, en una visita de vacaciones o en nuestro trayecto diario al trabajo, nos llevamos con nosotros las historias del suelo y nuestros recuerdos del lugar. El guijarro se coloca en una estantería, se deja en el bolsillo del pantalón o se guarda en una caja de zapatos. Se carga con nuestros recuerdos del lugar y del momento en que lo llevamos con nosotros. Elise Boivin le invita a crear su propio guijarro de recuerdo utilizando técnicas de recorte, collage, dibujo o grabado.
Italiano
Quando raccogliamo un sassolino durante una passeggiata, una visita in vacanza o nel tragitto quotidiano, portiamo con noi le storie del terreno e i nostri ricordi del luogo. Il sassolino viene poi riposto su una mensola, lasciato in una tasca dei pantaloni o conservato in una scatola di scarpe. È carico dei nostri ricordi del luogo e del momento in cui lo abbiamo portato con noi. Elise Boivin vi invita a creare il vostro sassolino ricordo utilizzando tecniche di taglio, collage, disegno o incisione.