Description
L'accueil à notre halte au presbytère est dans l'esprit Jacquaire. Chaque pèlerin est accueilli comme un membre de notre famille, avec chaleur et gaîté. Les chambres sont spacieuses avec vue panoramique sur la vallée de la Garonne.
Il est composé de 3 chambres et toute la partie accueil est en rez-de-chaussée. Une salle de bains. Jardin.
En été, possibilité de repas conviviaux dans le petit jardin du curé. Les repas sont préparés sur réservation et le repos est garanti. Donativo ou libre participation aux frais (qui ne veut pas dire gratuit).
Réservation obligatoire 2 jours avant.
English
The welcome at our stop at the presbytery is in the Jacquaire spirit. Each pilgrim is welcomed like a member of our family, with warmth and cheerfulness. The rooms are spacious, with panoramic views over the Garonne valley.
There are 3 bedrooms and the reception area is on the first floor. One bathroom. Garden.
In summer, convivial meals are served in the curé's small garden. Meals are prepared on reservation and rest is guaranteed. Donativo or free participation (which does not mean free).
Reservations required 2 days in advance.
Deutsch
Der Empfang bei unserer Rast im Pfarrhaus entspricht dem Geist von Jacquaire. Jeder Pilger wird wie ein Mitglied unserer Familie aufgenommen, mit Wärme und Fröhlichkeit. Die Zimmer sind geräumig und bieten einen Panoramablick auf das Tal der Garonne.
Es besteht aus 3 Zimmern und der gesamte Empfangsbereich befindet sich im Erdgeschoss. 1 Badezimmer. Garten.
Im Sommer besteht die Möglichkeit zu geselligen Mahlzeiten im kleinen Garten des Pfarrers. Die Mahlzeiten werden auf Vorbestellung zubereitet und die Erholung ist garantiert. Donativo oder freie Kostenbeteiligung (was nicht gleichbedeutend mit kostenlos ist).
Reservierung 2 Tage vorher erforderlich.
Dutch
De ontvangst bij onze halte in de pastorie is in de geest van Jacquaire. Elke pelgrim wordt verwelkomd als een lid van onze familie, met warmte en vrolijkheid. De kamers zijn ruim, met panoramisch uitzicht over de Garonne-vallei.
Er zijn 3 slaapkamers en de receptie bevindt zich op de begane grond. Een badkamer. Tuin.
In de zomer worden de maaltijden geserveerd in de tuin van de priester. Maaltijden worden bereid op reservering en rust is gegarandeerd. Donativo of vrije bijdrage in de kosten (wat niet gratis betekent).
Reserveren moet 2 dagen van tevoren.
Español
La acogida en nuestra parada en el presbiterio es de espíritu jacquaire. Cada peregrino es acogido como un miembro de nuestra familia, con calidez y alegría. Las habitaciones son espaciosas, con vistas panorámicas sobre el valle del Garona.
Hay 3 habitaciones y la recepción está en la planta baja. Un cuarto de baño. Jardín.
En verano, las comidas se sirven en el jardín del cura. Las comidas se preparan previa reserva y el descanso está garantizado. Donativo o contribución libre a los gastos (lo que no significa gratuito).
Las reservas deben hacerse con 2 días de antelación.
Italiano
L'accoglienza alla nostra sosta al presbiterio è nello spirito di Jacquaire. Ogni pellegrino è accolto come un membro della nostra famiglia, con calore e allegria. Le camere sono spaziose, con vista panoramica sulla valle della Garonna.
Ci sono 3 camere da letto e la reception si trova al piano terra. Un bagno. Giardino.
In estate, i pasti vengono serviti nel giardino del prete. I pasti sono preparati su prenotazione e il riposo è garantito. Donativo o contributo libero alle spese (che non significa gratuito).
Le prenotazioni devono essere effettuate con 2 giorni di anticipo.