Description
Luc, lui-même pèlerin, vous accueille au Chemin des Anges, dans une maison confortable et chaleureuse, au centre ville de Figeac, sur le tracé du Chemin, à 80 mètres en amont du Pont Gambetta, porte d’entrée historique de la cité médiévale. Son objectif : vous apporter chaleur et énergie pour poursuivre votre Chemin ou le terminer en beauté!
La table d’hôtes est à base de produits bio et/ou locaux. Le repas est le plus souvent végétarien.
2 types d’accueil sont proposés : la formule gite d’accueil pour les pèlerins en chambres et salle de bains partagées et une formule chambres d’hôtes avec salle de bain et wc privés.
English
Lydie and Pierre, pilgrims themselves, welcome you to the Chemin des Anges, in their beautiful residence renovated in 2015, in the town centre of Figeac, on the route of the Chemin, 80 metres upstream from the Pont Gambetta, the historic gateway to the medieval town. Their objective: to bring you warmth and energy to continue your Way.
Table d'hôtes based on organic and local products
2 types of accommodation are offered: the gite formula for pilgrims in shared rooms and bathroom and a bed and breakfast formula with private bathroom and toilet.
Deutsch
Luc, selbst Pilger, empfängt Sie im Chemin des Anges in einem komfortablen und gemütlichen Haus im Stadtzentrum von Figeac, auf dem Weg, 80 Meter oberhalb der Gambetta-Brücke, dem historischen Eingangstor der mittelalterlichen Stadt. Ihr Ziel ist es, Ihnen Wärme und Energie zu geben, damit Sie Ihren Weg fortsetzen oder in Schönheit beenden können
Der Gästetisch basiert auf biologischen und/oder lokalen Produkten. Das Essen ist meistens vegetarisch.
es werden zwei Arten von Unterkünften angeboten: eine Unterkunft für Pilger mit geteilten Zimmern und Badezimmern und ein Gästezimmer mit eigenem Bad und WC.
Dutch
Luc, zelf pelgrim, heet je welkom in de Chemin des Anges, in een warm en comfortabel huis in het centrum van Figeac, op de route van de Jakobsroute, 80 meter stroomopwaarts van de Pont Gambetta, de historische toegangspoort tot de middeleeuwse stad. Het doel is om u te voorzien van warmte en energie om uw pelgrimstocht voort te zetten of in stijl te beëindigen!
De table d'hôtes gebruikt biologische en/of lokale producten. De meeste maaltijden zijn vegetarisch.
we bieden 2 soorten accommodatie: een gite voor pelgrims met gedeelde kamers en badkamer, en een bed and breakfast met eigen badkamer en toilet.
Español
Luc, él mismo peregrino, te da la bienvenida al Chemin des Anges, en una casa cálida y confortable en el centro de Figeac, en la ruta del Camino, a 80 metros río arriba del Pont Gambetta, la puerta histórica de la ciudad medieval. Su objetivo es proporcionarle calor y energía para ayudarle a continuar su Camino o a terminarlo con estilo
La mesa de huéspedes utiliza productos ecológicos y/o locales.
ofrecemos 2 tipos de alojamiento: una casa rural para peregrinos con habitaciones y baño compartidos, y un bed and breakfast con baño y aseo privados.
Italiano
Luc, lui stesso pellegrino, vi accoglie allo Chemin des Anges, in una casa calda e confortevole nel centro di Figeac, sul percorso del Cammino, a 80 metri a monte del Pont Gambetta, la storica porta della città medievale. Il suo obiettivo è quello di fornirvi calore ed energia per aiutarvi a proseguire il Cammino o a concluderlo in bellezza!
La table d'hôtes utilizza prodotti biologici e/o locali. La maggior parte dei pasti è vegetariana.
offriamo due tipi di alloggio: un gite per pellegrini con camere e bagno in comune e un bed and breakfast con bagno e toilette privati.