Description
Le Causse Méjean est un vaste plateau calcaire situé entre Gorges du Tarn et de la Jonte, particulièrement protégé et dépaysant. La qualité du ciel étoilé, la beauté des paysages et la richesse de la faune y sont exceptionnelles. Le Parc national des Cévennes, détenteur du label "Réserve internationale de ciel étoilé" (RICE), est aujourd’hui la plus grande RICE d’Europe. Chaque matin, les brebis paissent autour de la maison.
A l’automne, les cerfs descendent des collines et chaque soir le brame retentit à proximité. Didier vous accueille chaleureusement dans cette belle demeure en pierres calcaires typiques du Causse. Idéalement située au dessus des gorges du Tarn, entre ciel et terre, elle ravira les amoureux de la nature ainsi que les sportifs et randonneurs, entre vols de vautours et chemins de randonnée à pied ou à VTT. Nous accueillons également cavaliers, chevaux et ânes. Labellisés RELAIS MOTARDS et ACCUEIL MOTO LOZÈRE, nos amis motards sont les bienvenus !
English
The Causse Méjean is a vast limestone plateau located between the Gorges du Tarn and the Jonte, and is particularly protected from the elements. The quality of the starry skies, the beauty of the landscapes and the richness of the fauna are exceptional. The Parc national des Cévennes, which holds the "Réserve internationale de ciel étoilé" (RICE) label, is now the largest RICE in Europe. Every morning, sheep graze around the house.
In autumn, the deer come down from the hills, and every evening, the bellowing sounds are heard nearby. Didier warmly welcomes you to this beautiful limestone house, typical of the Causse region. Ideally situated above the Gorges du Tarn, between heaven and earth, it will delight nature lovers as well as sports enthusiasts and hikers, between flights of vultures and hiking and mountain-biking trails. We also welcome riders, horses and donkeys. With the RELAIS MOTARDS and ACCUEIL MOTO LOZÈRE labels, our biker friends are more than welcome!
Deutsch
Die Causse Méjean ist ein großes Kalksteinplateau zwischen den Schluchten des Tarn und der Jonte, das besonders geschützt und landschaftlich reizvoll ist. Die Qualität des Sternenhimmels, die Schönheit der Landschaften und der Reichtum der Tierwelt sind hier außergewöhnlich. Der Nationalpark Cevennen trägt das Label "Réserve internationale de ciel étoilé" (RICE) und ist heute das größte RICE in Europa. Jeden Morgen weiden die Schafe um das Haus herum.
Im Herbst kommen die Hirsche von den Hügeln herunter und jeden Abend ertönt in der Nähe das Röhren der Hirsche. Didier empfängt Sie herzlich in diesem schönen Haus aus den für die Causse typischen Kalksteinen. Es liegt ideal oberhalb der Schluchten des Tarn, zwischen Himmel und Erde, und wird Naturliebhaber, Sportler und Wanderer begeistern, zwischen Geierflügen und Wanderwegen zu Fuß oder mit dem Mountainbike. Wir heißen auch Reiter, Pferde und Esel willkommen. Mit den Labels RELAIS MOTARDS und ACCUEIL MOTO LOZÈRE sind unsere Motorradfreunde herzlich willkommen!
Dutch
De Causse Méjean is een uitgestrekt kalksteenplateau tussen de Gorges du Tarn en de Jonte, dat bijzonder beschermd is en vol afwisseling. De kwaliteit van de sterrenhemel, de schoonheid van de landschappen en de rijkdom aan wilde dieren zijn uitzonderlijk. Het Parc national des Cévennes, dat het label "Réserve internationale de ciel étoilé" (RICE) heeft gekregen, is nu het grootste RICE van Europa. Elke ochtend grazen de schapen rond het huis.
In de herfst komen de herten van de heuvels en elke avond hoor je het geloei in de buurt. Didier heet je van harte welkom in dit prachtige kalkstenen huis, typisch voor de Causse. Ideaal gelegen boven de Gorges du Tarn, tussen hemel en aarde, zal het zowel natuurliefhebbers als sportievelingen en wandelaars bekoren, tussen gierenvluchten en wandelpaden of mountainbikeroutes. We verwelkomen ook ruiters, paarden en ezels. Onze motorvrienden zijn hier welkom, want we hebben de labels RELAIS MOTARDS en ACCUEIL MOTO LOZÈRE!
Español
La Causse Méjean es una vasta meseta calcárea situada entre las gargantas del Tarn y la Jonte, especialmente protegida y llena de cambios de paisaje. La calidad de los cielos estrellados, la belleza de los paisajes y la riqueza de la fauna son excepcionales. El Parc national des Cévennes, galardonado con la etiqueta "Réserve internationale de ciel étoilé" (RICE), es actualmente la mayor RICE de Europa. Todas las mañanas, las ovejas pastan alrededor de la casa.
En otoño, los ciervos bajan de las colinas, y todas las noches se oyen sus bramidos en las inmediaciones. Didier le da una calurosa bienvenida a esta hermosa casa de piedra caliza, típica de la Causse. Idealmente situada por encima de las Gargantas del Tarn, entre el cielo y la tierra, hará las delicias de los amantes de la naturaleza, así como de los deportistas y senderistas, entre vuelos de buitres y senderos o pistas para bicicletas de montaña. También damos la bienvenida a jinetes, caballos y burros. Nuestros amigos moteros son bienvenidos aquí, ¡ya que contamos con las etiquetas RELAIS MOTARDS y ACCUEIL MOTO LOZÈRE!
Italiano
La Causse Méjean è un vasto altopiano calcareo situato tra le Gorges du Tarn e la Jonte, particolarmente protetto e ricco di cambiamenti di scenario. La qualità del cielo stellato, la bellezza dei paesaggi e la ricchezza della fauna selvatica sono eccezionali. Il Parc national des Cévennes, che ha ottenuto il marchio "Réserve internationale de ciel étoilé" (RICE), è oggi la più grande RICE d'Europa. Ogni mattina, le pecore pascolano intorno alla casa.
In autunno, i cervi scendono dalle colline e ogni sera si sentono i loro muggiti nelle vicinanze. Didier vi dà un caloroso benvenuto in questa bella casa in pietra calcarea, tipica della Causse. Situata in posizione ideale sopra le Gorges du Tarn, tra cielo e terra, farà la gioia degli amanti della natura, degli sportivi e degli escursionisti, tra voli di avvoltoi e sentieri per escursioni a piedi o in mountain bike. Accogliamo anche cavalieri, cavalli e asini. I nostri amici motociclisti sono i benvenuti qui, perché abbiamo i marchi RELAIS MOTARDS e ACCUEIL MOTO LOZÈRE!