Description
Comme chaque année, la Grande Boutique et la commune de Langonnet s’associent pour proposer une série de concerts. La soirée démarre par une scène ouverte, puis place à Mitsaitsaiky, une nouvelle formation, qui peut être traduit par « se mettre sur son 31 ». Le groupe sera en tournée pour la première fois en Europe de mai à août 2025.
English
As every year, La Grande Boutique and the commune of Langonnet join forces to offer a series of concerts. The evening kicks off with an open stage, then makes way for Mitsaitsaiky, a new band, which can be translated as "getting dressed up". The group will be touring Europe for the first time from May to August 2025.
Deutsch
Wie jedes Jahr bieten die Grande Boutique und die Gemeinde Langonnet gemeinsam eine Reihe von Konzerten an. Der Abend beginnt mit einer offenen Bühne, dann folgt Mitsaitsaiky, eine neue Formation, was man mit "sich in Schale werfen" übersetzen kann. Die Band wird von Mai bis August 2025 zum ersten Mal in Europa auf Tournee gehen.
Dutch
Zoals elk jaar slaan La Grande Boutique en de gemeente Langonnet de handen ineen voor een reeks concerten. De avond begint met een open podium, gevolgd door Mitsaitsaiky, een nieuwe band, wat vertaald kan worden als "zich verkleden". De groep zal van mei tot augustus 2025 voor het eerst door Europa toeren.
Español
Como cada año, La Grande Boutique y el municipio de Langonnet se unen para ofrecer una serie de conciertos. La velada comienza con un escenario abierto, seguido de Mitsaitsaiky, una nueva banda, que puede traducirse como "arreglarse". El grupo realizará su primera gira por Europa de mayo a agosto de 2025.
Italiano
Come ogni anno, La Grande Boutique e il comune di Langonnet uniscono le forze per offrire una serie di concerti. La serata si apre con un palco aperto, seguito dai Mitsaitsaiky, una nuova band, che si può tradurre come "vestirsi bene". Il gruppo sarà per la prima volta in tournée in Europa da maggio ad agosto 2025.