Description
Toute la journée :
– Vide grenier / cartes postales
– Batteuse à l'ancienne
– Exposition de vieux matériels
– Démonstration de travail au sol
– Déambulation avec taureau et tombereau
– Cuisson et vente de peins à l'ancienne
Repas le midi en chanson (8€ / adultes et 5€ par enfants)
– A partir de 14h : Folklore et danse, défilé de chars
– En soirée : repas animé (18€ / adultes et 9€ par enfants)
– vers 23h : feu d'artifice Toute la journée : Buvette, sandwichs, crêpes.
English
All day long :
– Flea market / postcards
– Old-fashioned threshing machine
– Exhibition of old equipment
– Demonstration of ground work
– Bull and tombereau parade
– Baking and sale of old-fashioned peins
Lunch in song (8? / adults and 5? per child)
– From 2pm: Folklore and dance, float parade
– Evening: lively meal (18? / adults and 9? per child)
– around 11pm: fireworks All day: refreshments, sandwiches, crêpes.
Deutsch
Den ganzen Tag lang :
– Flohmarkt / Postkartenverkauf
– Dreschmaschine nach altem Vorbild
– Ausstellung von alten Geräten
– Vorführung der Bodenbearbeitung
– Umzug mit Stier und Dumper
– Backen und Verkauf von Paints nach alter Art
Mittagessen mit Gesang (8 ? / Erwachsene und 5 ? pro Kind)
– Ab 14 Uhr: Folklore und Tanz, Wagenparade
– Abends: Essen mit Animation (18? / Erwachsene und 9? pro Kind)
– ca. 23 Uhr: Feuerwerk Den ganzen Tag über: Getränke, Sandwiches, Crêpes.
Dutch
De hele dag :
– Vlooienmarkt / ansichtkaarten
– Ouderwetse dorsmachine
– Tentoonstelling van oude apparatuur
– Demonstratie van grondwerk
– Wandelen met stier en tombereau
– Koken en verkoop van ouderwetse penen
Lunch in zang (8? per volwassene en 5? per kind)
– Vanaf 14.00 uur: Folklore en dans, praalwagenoptocht
– S Avonds: levendige maaltijd (18? / volwassenen en 9? per kind)
– rond 23u: vuurwerk De hele dag: verfrissingsbar, broodjes, crêpes.
Español
Todo el día :
– Rastro / postales
– Trilladora antigua
– Exposición de equipos antiguos
– Demostración del trabajo de la tierra
– Paseo con toro y tombereau
– Cocción y venta de peladillas antiguas
Almuerzo cantado (8? por adulto y 5? por niño)
– A partir de las 14h: Folclore y baile, desfile de carrozas
– Por la noche: comida animada (18? / adultos y 9? por niño)
– hacia las 23 h: fuegos artificiales Durante todo el día: bar de refrescos, bocadillos, crepes.
Italiano
Tutto il giorno :
– Mercato delle pulci / cartoline
– Trebbiatrice d'epoca
– Esposizione di vecchie attrezzature
– Dimostrazione di lavoro a terra
– Passeggiata con toro e tombolo
– Cottura e vendita di bucce all'antica
Pranzo in canzone (8? per adulto e 5? per bambino)
– Dalle 14:00: folclore e balli, sfilata di carri allegorici
– In serata: pranzo animato (18? / adulti e 9? per bambino)
– verso le 23:00: fuochi d'artificio Per tutto il giorno: bar, panini, crêpes.