Description
L'exploitation se situe aux portes de Rodez, commune de Flavin sur le territoire des Monts et Lacs du Lévezou en Aveyron. Sur rendez vous du 15 juin au 15 septembre avec dégustation le mardi en nocturne à 20h et le jeudi à 18h. Elevage de l'Helix Aspersa Maxima, communément appelé Gros Gris pour sa chair tendre et sa grosseur se rapprochant du Bourgogne et de l'Hélix Aspersa Müller, communément appelé petit gris que l'on trouve de moins en moins dans nos campagnes du fait de son ramassage sauvage et non maîtrisé. Elevage dans le respect du cycle biologique et environnemental des gastéropodes.
Thierry vous proposera des recettes traditionnelles à base de produits du terroir aveyronnais qui régaleront vos papilles. L'élevage se fait dans des parcs en plein air équipés de structures en bois non traité qui servent d'abris aux escargots.
English
The farm is located just outside Rodez, in the commune of Flavin in the Monts et Lacs du Lévezou region of Aveyron. By appointment from June 15 to September 15, with tastings on Tuesdays at 8pm and Thursdays at 6pm. Breeding of Helix Aspersa Maxima, commonly known as Gros Gris for its tender flesh and Burgundy-like size, and Helix Aspersa Müller, commonly known as Petit Gris, which is increasingly rare in our countryside due to uncontrolled wild harvesting. Raised with respect for the biological and environmental cycles of gastropods.
Thierry's traditional recipes based on local Aveyron products will delight your taste buds. The snails are raised in open-air pens equipped with untreated wooden structures.
Deutsch
Der Betrieb liegt vor den Toren von Rodez, in der Gemeinde Flavin im Gebiet Monts et Lacs du Lévezou im Departement Aveyron. Nach Vereinbarung vom 15. Juni bis 15. September mit Verkostung am Dienstag abends um 20 Uhr und am Donnerstag um 18 Uhr. Zucht des Helix Aspersa Maxima, der wegen seines zarten Fleisches und seiner Größe, die dem Burgunder ähnelt, auch Gros Gris genannt wird, und des Helix Aspersa Müller, der aufgrund seiner wilden und unkontrollierten Sammlung immer seltener in unseren ländlichen Gebieten anzutreffen ist. Die Zucht erfolgt unter Beachtung des biologischen und ökologischen Zyklus der Schnecken.
Thierry wird Ihnen traditionelle Rezepte auf der Grundlage von Produkten aus dem Aveyron vorschlagen, die Ihren Gaumen verwöhnen werden. Die Zucht erfolgt in Freilandparks, die mit Strukturen aus unbehandeltem Holz ausgestattet sind, die den Schnecken als Unterschlupf dienen.
Dutch
De boerderij ligt aan de rand van Rodez, in de gemeente Flavin in de Monts et Lacs du Lévezou regio van Aveyron. Op afspraak van 15 juni tot 15 september, met proeverijen op dinsdag om 20.00 uur en donderdag om 18.00 uur. Kweken van de Helix Aspersa Maxima, beter bekend als de Gros Gris vanwege zijn zachte vruchtvlees en bourgondische grootte, en de Hélix Aspersa Müller, beter bekend als de Petit Gris, die steeds minder voorkomt op ons platteland vanwege de ongecontroleerde wilde pluk. Gekweekt met respect voor de biologische en milieucycli van gastropoden.
Thierry's traditionele recepten op basis van lokale producten uit Aveyron zullen je smaakpapillen verrukken. De slakken worden gekweekt in open lucht hokken uitgerust met onbehandelde houten structuren die dienen als schuilplaatsen.
Español
La granja está situada en las afueras de Rodez, en el municipio de Flavin, en la región de Monts et Lacs du Lévezou, en Aveyron. Con cita previa del 15 de junio al 15 de septiembre, con degustaciones los martes a las 20:00 h y los jueves a las 18:00 h. Cría de la Helix Aspersa Maxima, comúnmente llamada Gros Gris por su carne tierna y su tamaño borgoñón, y de la Hélix Aspersa Müller, comúnmente llamada Petit Gris, cada vez menos frecuente en nuestros campos debido a la recolección salvaje incontrolada. Cultivados respetando los ciclos biológicos y medioambientales de los gasterópodos.
Las recetas tradicionales de Thierry a base de productos locales del Aveyron harán las delicias de su paladar. Los caracoles se crían en corrales al aire libre equipados con estructuras de madera sin tratar que sirven de refugio.
Italiano
L'azienda si trova alla periferia di Rodez, nel comune di Flavin, nella regione dei Monts et Lacs du Lévezou, nell'Aveyron. Su appuntamento dal 15 giugno al 15 settembre, con degustazioni il martedì alle 20.00 e il giovedì alle 18.00. Allevamento della Helix Aspersa Maxima, comunemente nota come Gros Gris per la sua polpa tenera e le dimensioni simili a quelle della Borgogna, e della Hélix Aspersa Müller, comunemente nota come Petit Gris, sempre meno diffusa nelle nostre campagne a causa della raccolta selvatica incontrollata. Allevato nel rispetto dei cicli biologici e ambientali dei gasteropodi.
Le ricette tradizionali di Thierry, a base di prodotti locali dell'Aveyron, delizieranno il vostro palato. Le lumache sono allevate in recinti all'aperto dotati di strutture in legno non trattato che fungono da rifugio.