Description
L'exploitation se situe aux portes de Rodez, entre Flavin et Pont de Salars, sur le territoire des Monts et Lacs du Lévezou en Aveyron.
Visite guidée 1h environ suivie de la dégustation.
Elevage de l'Helix Aspersa Maxima, communément appelé Gros Gris pour sa chair tendre et sa grosseur se rapprochant du Bourgogne et de l'Hélix Aspersa Müller, communément appelé petit gris que l'on trouve de moins en moins dans nos campagnes du fait de son ramassage sauvage et non maîtrisé. Elevage dans le respect du cycle biologique et environnemental des gastéropodes.
Thierry vous transmettra des recettes traditionnelles à base de produits du terroir aveyronnais qui régaleront vos papilles.
L'élevage se fait dans des parcs en plein air équipés de structures en bois non traité qui servent d'abris aux escargots. Vous aurez plus de chances de les apercevoir en fin d'après-midi au moment de l'arrosage. Une dégustation vous sera proposée à la fin de la visite. Espace vente.
English
The exploitation is located at the gates of Rodez, municipality of Flavin on the territory of the Monts et Lacs du Lévezou en Aveyron. Breeding of Helix Aspersa Maxima, commonly called Gros Gris for its tender flesh and size close to the Bourgogne and the Hélix Aspersa Müller, commonly called petit gris that is increasingly hard to find in the countryside because it is collected randomly and unregulated. Breeding in respect of the biological and environmental cycle of the gastropods. The snails are bred in outdooe parks with untreated wooden structures that serve as shelter for the snails. You have the highest chance to see them in late afternoon at the time of watering. You will be offered a tasting: you will sample the Escargotine : minced snails with stuffing and Ex apéro : snails, dried tomatoes, garlic, spices, olive oil. Shop.
Deutsch
Der Betrieb liegt vor den Toren von Rodez, zwischen Flavin und Pont de Salars, im Gebiet der Monts et Lacs du Lévezou im Département Aveyron.
Geführte Besichtigung ca. 1 Stunde mit anschließender Verkostung.
Aufzucht der Helix Aspersa Maxima, die wegen ihres zarten Fleisches und ihrer dem Burgunder ähnlichen Größe gemeinhin als Gros Gris bezeichnet wird, und der Helix Aspersa Müller, die gemeinhin als Petit Gris bezeichnet wird und aufgrund ihres wilden und unkontrollierten Sammelns immer seltener in unseren ländlichen Gebieten anzutreffen ist. Die Aufzucht erfolgt unter Beachtung des biologischen und ökologischen Zyklus der Schnecken.
Thierry wird Ihnen traditionelle Rezepte auf der Grundlage von Produkten aus dem Aveyron vermitteln, die Ihren Gaumen verwöhnen werden.
Die Zucht erfolgt in Freiluftparks, die mit Strukturen aus unbehandeltem Holz ausgestattet sind, die den Schnecken als Unterschlupf dienen. Die Wahrscheinlichkeit, dass Sie die Schnecken sehen, ist am größten, wenn sie am späten Nachmittag bewässert werden. Am Ende des Besuchs wird Ihnen eine Kostprobe angeboten. Verkaufsraum.
Dutch
De boerderij ligt aan de rand van Rodez, tussen Flavin en Pont de Salars, in de streek Monts et Lacs du Lévezou in Aveyron.
Rondleiding van ongeveer 1 uur, gevolgd door een proeverij.
Teelt van de Helix Aspersa Maxima, beter bekend als de Gros Gris vanwege zijn zachte vruchtvlees en bourgondische grootte, en de Hélix Aspersa Müller, beter bekend als de petit gris, die steeds minder voorkomt op ons platteland vanwege de ongecontroleerde wilde pluk. Het kweken gebeurt met respect voor de biologische en ecologische cyclus van gastropoden.
Thierry deelt graag met u zijn traditionele recepten op basis van producten uit de Aveyron die uw smaakpapillen zullen verrukken.
De slakken worden gekweekt in openluchthokken met onbehandelde houten constructies die als schuilplaats dienen. Je hebt meer kans om ze te zien in de late namiddag wanneer ze water krijgen. Aan het einde van de rondleiding kun je ze proeven. Verkoopruimte.
Español
La granja está situada en las afueras de Rodez, entre Flavin y Pont de Salars, en la región de Monts et Lacs du Lévezou, en Aveyron.
Visita guiada de aproximadamente 1 hora, seguida de una degustación.
Cultivo de la Helix Aspersa Maxima, comúnmente llamada Gros Gris por su carne tierna y su tamaño borgoñón, y de la Hélix Aspersa Müller, comúnmente llamada petit gris, cada vez menos frecuente en nuestros campos debido a la recolección salvaje incontrolada. La cría se realiza respetando el ciclo biológico y medioambiental de los gasterópodos.
Thierry estará encantado de compartir con usted sus recetas tradicionales a base de productos de la región del Aveyron que harán las delicias de su paladar.
Los caracoles se crían en corrales al aire libre equipados con estructuras de madera sin tratar que les sirven de refugio. Es más probable verlos a última hora de la tarde, cuando los riegan. Al final de la visita se ofrecerá una degustación. Zona de venta.
Italiano
La fattoria si trova alla periferia di Rodez, tra Flavin e Pont de Salars, nella regione dei Monts et Lacs du Lévezou, nell'Aveyron.
Visita guidata di circa 1 ora, seguita da una degustazione.
Coltivazione della Helix Aspersa Maxima, comunemente nota come Gros Gris per la sua polpa tenera e le dimensioni simili a quelle della Borgogna, e della Hélix Aspersa Müller, comunemente nota come petit gris, sempre meno diffusa nelle nostre campagne a causa della raccolta selvaggia e incontrollata. L'allevamento avviene nel rispetto del ciclo biologico e ambientale dei gasteropodi.
Thierry sarà lieto di condividere con voi le sue ricette tradizionali a base di prodotti della regione dell'Aveyron che delizieranno il vostro palato.
Le lumache sono allevate in recinti all'aperto dotati di strutture in legno non trattato che fungono da rifugio. È più probabile avvistarle nel tardo pomeriggio, quando vengono annaffiate. Al termine della visita verrà offerta una degustazione. Area di vendita.