Description
Nous proposons des fromages de chèvres frais, mi-secs affinés, secs, en pot à l'huile d'olives, frais enrobés avec épices et herbes, des pyramides. Vente à la ferme tous les jours de 10h à 16h. Sur les marchés Lavoûte-Chilhac dimanche et Paulhaguet lundi.
English
We offer fresh goat cheeses, matured semi-dry cheeses, dry cheeses, jarred cheeses with olive oil, fresh cheeses coated with spices and herbs, and pyramids. Sales at the farm every day from 10am to 4pm. At the Lavoûte-Chilhac market on Sunday and the Paulhaguet market on Monday.
Deutsch
Wir bieten frischen Ziegenkäse, halbtrockenen gereiften Ziegenkäse, trockenen Ziegenkäse, im Topf mit Olivenöl, frischen Ziegenkäse mit Gewürzen und Kräutern umhüllt, Pyramiden. Verkauf auf dem Bauernhof täglich von 10 bis 16 Uhr. Auf den Märkten Lavoûte-Chilhac am Sonntag und Paulhaguet am Montag.
Dutch
We bieden verse geitenkaas, gerijpte halfdroge geitenkaas, droge geitenkaas, geitenkaas in een potje met olijfolie, verse geitenkaas bedekt met specerijen en kruiden, en piramides. Verkoop op de boerderij elke dag van 10 tot 16 uur. Op zondag op de markt van Lavoûte-Chilhac en op maandag op de markt van Paulhaguet.
Español
Ofrecemos queso de cabra fresco, queso de cabra semiseco madurado, queso de cabra seco, queso de cabra en tarro con aceite de oliva, queso de cabra fresco recubierto de especias y hierbas, y pirámides. Venta en la granja todos los días de 10.00 a 16.00 h. El domingo en el mercado de Lavoûte-Chilhac y el lunes en el mercado de Paulhaguet.
Italiano
Offriamo formaggio di capra fresco, formaggio di capra stagionato semi-secco, formaggio di capra secco, formaggio di capra in vaso con olio d'oliva, formaggio di capra fresco ricoperto di spezie ed erbe e piramidi. Vendita in fattoria tutti i giorni dalle 10.00 alle 16.00. Al mercato di Lavoûte-Chilhac la domenica e al mercato di Paulhaguet il lunedì.