Description
Glaces au lait de chèvre et de vache. Olivier et Liesbeth vous accueillent sur leur ferme. Leurs spécialités: de savoureuses glaces fermières aux parfums locaux: miel des Causses, noix du Quercy et lavande de Rocamadour, ou traditionnels (chocolat, vanille,…). A emporter ou à déguster sur place, pour une pause fraîcheur dans un cadre champêtre agréable et ombragé. Présent aux magasins de producteurs Les fermiers du Haut-Quercy de Vayrac et Saint-Céré. Vente sur les marchés.
English
Goat's and cow's milk ice cream. Olivier and Liesbeth welcome you on their farm. Their specialities: tasty farm ice creams with local flavours: honey from the Causses, Quercy walnuts and lavender from Rocamadour, or traditional (chocolate, vanilla,…). To take away or to taste on the spot, for a fresh break in a pleasant and shady country setting. Present at the producer's shops Les fermiers du Haut-Quercy de Vayrac and Saint-Céré. Sale on the markets.
Deutsch
Eis aus Ziegen- und Kuhmilch. Olivier und Liesbeth begrüßen Sie auf ihrem Bauernhof. Ihre Spezialität ist köstliches Bauernhof-Eis mit lokalen Aromen: Honig aus den Causses, Nüsse aus Quercy und Lavendel aus Rocamadour, oder traditionelle Aromen (Schokolade, Vanille,…). Zum Mitnehmen oder zum Verzehr vor Ort, für eine erfrischende Pause in einer angenehmen, schattigen ländlichen Umgebung. In den Erzeugerläden Les fermiers du Haut-Quercy in Vayrac und Saint-Céré vertreten. Verkauf auf Märkten.
Dutch
Geiten- en koemelkijs. Olivier en Liesbeth heten u welkom op hun boerderij. Hun specialiteiten: lekkere boerderij-ijsjes met lokale smaken: honing uit de Causses, walnoten uit Quercy en lavendel uit Rocamadour, of traditionele smaken (chocolade, vanille,…). Om mee te nemen of om ter plaatse te proeven, voor een frisse pauze in een aangename en schaduwrijke landelijke omgeving. Verkrijgbaar bij de producentenwinkels van Les fermiers du Haut-Quercy in Vayrac en Saint-Céré. Verkoop op de markten.
Español
Helado de leche de cabra y de vaca. Olivier y Liesbeth te dan la bienvenida a su granja. Sus especialidades: sabrosos helados de granja con sabores locales: miel de las Causses, nueces de Quercy y lavanda de Rocamadour, o sabores tradicionales (chocolate, vainilla,…). Para llevar o degustar in situ, para una pausa fresca en un entorno campestre agradable y sombreado. Disponible en las tiendas de los productores de Les fermiers du Haut-Quercy en Vayrac y Saint-Céré. Venta en los mercados.
Italiano
Gelato di latte di capra e di mucca. Olivier e Liesbeth vi danno il benvenuto nella loro fattoria. Le loro specialità: gustosi gelati di fattoria con sapori locali: miele del Causses, noci del Quercy e lavanda di Rocamadour, o gusti tradizionali (cioccolato, vaniglia,…). Da portare via o da gustare sul posto, per una pausa fresca in un ambiente di campagna piacevole e ombreggiato. Disponibile presso i negozi dei produttori Les fermiers du Haut-Quercy a Vayrac e Saint-Céré. Vendita sui mercati.