Description
Laurence Millard façonne les valeurs sures de la fromagerie (Selles-sur-Cher, Sainte-Maure-de-Touraine) tout en apportant sa propre identité. Le Valençay à intégré la production, tout comme une pâte pressé type Reblochon, une tome de chèvre et même une pâte molle type Feta.
English
Laurence Millard shapes the core values of the cheese dairy (Selles-sur-Cher, Sainte-Maure-de-Touraine) while adding her own identity. Valençay is now part of the production range, as is a Reblochon-type pressed cheese, a goat's cheese tome and even a Feta-type soft cheese.
Deutsch
Laurence Millard formt die sicheren Werte der Käserei (Selles-sur-Cher, Sainte-Maure-de-Touraine) und bringt gleichzeitig seine eigene Identität ein. Der Valençay wurde in die Produktion integriert, ebenso wie ein gepresster Reblochon, ein Ziegentome und sogar ein weicher Feta.
Dutch
Laurence Millard bouwt voort op de solide fundamenten van de kaasmakerij (Selles-sur-Cher, Sainte-Maure-de-Touraine) en voegt haar eigen identiteit toe. Valençay maakt nu deel uit van het assortiment, net als een geperste Reblochon, een geitenkaas en zelfs een zachte Feta.
Español
Laurence Millard se apoya en los sólidos cimientos de la quesería (Selles-sur-Cher, Sainte-Maure-de-Touraine) al tiempo que añade su propia identidad. El Valençay forma ahora parte de la gama de producción, al igual que un Reblochon prensado, un queso de cabra e incluso un Feta blando.
Italiano
Laurence Millard si basa sulle solide fondamenta del caseificio (Selles-sur-Cher, Sainte-Maure-de-Touraine) e aggiunge la propria identità. Il Valençay fa ora parte della gamma di produzione, così come un Reblochon pressato, un formaggio di capra e persino una Feta morbida.