Description
Vente directe à la ferme de viande charolaise et limousine (génisses et veaux sous la mère) en caissettes de 5 à 10 kg et quelques morceaux au détail (foie de veau, ris de veau, foie de génisse, langue de bœuf). Conditionnement sous vide.
Réservation par téléphone ou par mail.
English
Direct sale of charolais meat and limousine in boxes of 5 to 10 kg. Vacuum packaging. Booking by phone or email.
Deutsch
Direktverkauf von Charolais- und Limousin-Fleisch (Färsen und Kälber unter der Mutter) in Kisten von 5 bis 10 kg und einigen Stücken im Einzelhandel (Kalbsleber, Kalbsbries, Färsenleber, Rinderzunge) auf dem Bauernhof. Verpackung unter Vakuum.
Reservierung per Telefon oder E-Mail.
Dutch
Rechtstreekse verkoop van Charolais- en Limousinvlees (vaarzen en vleeskalveren) in dozen van 5 tot 10 kg en enkele deelstukken voor de detailhandel (kalfslever, kalfszwezerik, vaarslever, rundertong). Vacuüm verpakt.
Reserveringen per telefoon of e-mail.
Español
Venta directa en granja de carne Charolais y Limousin (novillas y terneras) en cajas de 5 a 10 kg y algunos cortes al por menor (hígado de ternera, mollejas de ternera, hígado de novilla, lengua de buey). Envasado al vacío.
Reservas por teléfono o correo electrónico.
Italiano
Vendita diretta in azienda di carne Charolais e Limousin (giovenche e vitelli) in scatole da 5-10 kg e di alcuni tagli al dettaglio (fegato di vitello, animelle di vitello, fegato di giovenca, lingua di manzo). Confezionata sottovuoto.
Prenotazioni per telefono o e-mail.