Description
Au Désert d'Entremont, Nadège vous accueille sur sa ferme entourée de ses 110 brebis et de leurs agneaux. Transformation des toisons de l'élevage en laine vierge naturelle, nappe de rembourrage ou feutrage, laine mèche à tricoter, savons en laine feutrée.
English
In the Désert d’Entremont, Nadège welcomes you in her farm surrounded by 110 sheep and their lambs.
Deutsch
In Désert d'Entremont empfängt Sie Nadège auf ihrem Bauernhof, der von 110 Schafen und ihren Lämmern umgeben ist. Verarbeitung der Vliese aus der Zucht zu natürlicher Schurwolle, Tischdecken zum Polstern oder Filzen, Dochtwolle zum Stricken, Seifen aus gefilzter Wolle.
Dutch
In de Désert d'Entremont ontvangt Nadège u op haar boerderij, omringd door haar 110 ooien en hun lammeren. Verwerking van de vliezen van de fokkerij tot natuurlijke scheerwol, tafelkleden voor opvulling of vervilting, lontwol voor breien, vervilte wolzepen.
Español
En el Désert d'Entremont, Nadège le recibe en su granja rodeada de sus 110 ovejas y sus corderos. Transformación de los vellones de la cría en lana virgen natural, mantas para rellenar o afieltrar, lana de mecha para tejer, jabones de lana afieltrada.
Italiano
Nel Désert d'Entremont, Nadège vi accoglie nella sua fattoria circondata dalle sue 110 pecore e dai loro agnelli. Trasformazione dei velli dell'allevamento in lana vergine naturale, tovaglie da imbottire o infeltrire, lana da stoppino per maglieria, saponi di lana infeltrita.