Description
Vente de produit de la ferme frais ou en conserve d'octobre à avril : foie gras, cuisses de canard, magret, côtelettes, tournedos, aiguillettes, gésiers…
Vente à la ferme toute l'année sur réservation.
Possibilité de séjourner dans les chambres d'hôtes ou gîtes à la ferme.
English
Sale of fresh or canned farm produce from October to April: foie gras, duck legs, duck breast, chops, tournedos, aiguillettes, gizzards…
Sale at the farm all year round by reservation.
Possibility to stay in guest rooms or gîtes on the farm.
Deutsch
Verkauf von frischen oder konservierten Produkten vom Bauernhof von Oktober bis April: Stopfleber, Entenkeulen, Entenbrust, Koteletts, Tournedos, Nadelstreifen, Muskelmagen…
Verkauf auf dem Bauernhof das ganze Jahr über auf Reservierung.
Möglichkeit, in Gästezimmern oder Ferienwohnungen auf dem Bauernhof zu übernachten.
Dutch
Verkoop van verse of geconserveerde boerderijproducten van oktober tot april: foie gras, eendenbouten, eendenborst, karbonades, tournedos, aiguillettes, spiermaagjes…
Verkoop op de boerderij het hele jaar door op reservering.
Mogelijkheid tot verblijf in de gastenkamers of gîtes van de boerderij.
Español
Venta de productos de la granja frescos o conservados de octubre a abril : fois gras, muslo de pato, magret, costillas, turnedó, solomillo, molleja..
Venta a la granja todo el año con reserva previa.
Posibilidad de permanecer en las habitaciones para huéspedes o casa rural de la granja.
Italiano
Vendita di prodotti agricoli freschi o conservati da ottobre ad aprile: foie gras, cosce d'anatra, petto d'anatra, costolette, tournedos, aiguillettes, ventrigli…
Vendita in azienda tutto l'anno su prenotazione.
Possibilità di soggiornare nelle camere o nelle gîtes della fattoria.