Description
Lou Guit c'est non seulement Arzacq et sa magnifique bastide, mais c'est aussi la tradition culinaire du canard !
La ferme profite d'un pays vallonné, au climat doux et fréquemment arrosé, qui rend propice la culture du maïs, base essentielle de l'alimentation du canard qui est élevé sur l'exploitation. Depuis des générations, le foie gras et le confit tiennent une grande place dans la gastronomie béarnaise. Notre équipe, soucieuse de préserver l'héritage ancestral de la « cuisine du canard » vous fait partager depuis 30 ans son expérience attachée à la tradition.
English
Lou Guit is not only Arzacq and its magnificent bastide, but it is also the culinary tradition of the duck!
The farm takes advantage of a hilly country, with a mild climate and frequent watering, which makes the cultivation of corn, the essential basis of the food of the duck which is raised on the farm, favourable.
For generations, foie gras and confit have held a great place in the gastronomy of Béarn. Our team, anxious to preserve the ancestral heritage of "duck cooking", has been sharing with you for 30 years its experience attached to tradition.
Deutsch
Lou Guit steht nicht nur für Arzacq und seine wunderschöne Bastide, sondern auch für die kulinarische Tradition der Ente!
Der Hof profitiert von einem hügeligen Land mit mildem Klima und häufigen Regenfällen, die den Anbau von Mais begünstigen, der eine wichtige Nahrungsgrundlage für die Enten darstellt, die auf dem Hof gezüchtet werden.
Seit Generationen nehmen Stopfleber und Confit einen wichtigen Platz in der Gastronomie der Béarnaise ein. Unser Team ist bestrebt, das überlieferte Erbe der "Entenküche" zu bewahren und lässt Sie seit 30 Jahren an seiner Erfahrung teilhaben, die der Tradition verpflichtet ist.
Dutch
Lou Guit is niet alleen Arzacq en zijn prachtige bastide, maar ook de culinaire traditie van de eend!
De boerderij profiteert van een heuvelachtig gebied, met een zacht klimaat en frequente regenval, waardoor het ideaal is voor het verbouwen van maïs, de essentiële basis voor het voeren van de eenden die op de boerderij worden gefokt.
Al generaties lang spelen foie gras en confit een belangrijke rol in de gastronomie van Béarn. Ons team, dat het voorouderlijke erfgoed van de "eendenkeuken" wil bewaren, deelt al 30 jaar zijn traditionele ervaring met u.
Español
Lou Guit no es sólo Arzacq y su magnífica bastida, sino también la tradición culinaria del pato
La granja se beneficia de una zona de colinas, con un clima suave y lluvias frecuentes, lo que la hace ideal para el cultivo de maíz, base esencial para la alimentación de los patos que se crían en la granja.
Durante generaciones, el foie gras y el confit han desempeñado un papel importante en la gastronomía bearnesa. Nuestro equipo, deseoso de preservar la herencia ancestral de la "cocina del pato", lleva 30 años compartiendo con usted su experiencia tradicional.
Italiano
Lou Guit non è solo Arzacq e la sua magnifica bastide, ma anche la tradizione culinaria dell'anatra!
La fattoria beneficia di un paesaggio ondulato con un clima mite e frequenti precipitazioni, che lo rendono ideale per la coltivazione del mais, il mangime essenziale per le anatre allevate nella fattoria. Per generazioni, il foie gras e il confit hanno svolto un ruolo importante nella gastronomia del Béarn. Il nostro team, impegnato a preservare il patrimonio ancestrale della "cucina dell'anatra", condivide con voi la sua esperienza tradizionale da 30 anni.