Description
Aujourd’hui, c’est nous, Audrey & Hervé (3ème génération) qui menons un troupeau de parthenaise (120 naissances par an) en plein cœur de la gâtine, zone d’élevage réputée. Notre exploitation s’étend sur 130 hectares consacrés essentiellement à l’alimentation des animaux : pâtures naturelles et cultures de maïs. Notre élevage est inscrit dans une démarche de qualité puisqu’il répond au cahier des charges Label Rouge : « La Parthenaise » Nous sommes d’ailleurs très actifs dans la promotion de la race et de notre travail au travers des concours d’animaux reproducteurs. Vente directe à la ferme.
English
Today, we, Audrey & Hervé (3rd generation), run a herd of Parthenaise cattle (120 births a year) in the heart of the Gâtine region, a renowned breeding area. Our farm covers 130 hectares, mainly devoted to feeding our animals: natural pastures and corn crops. Our breeding operation is part of a quality approach, as it complies with Label Rouge specifications: "La Parthenaise" We are also very active in promoting the breed and our work through breeding stock competitions. Direct farm sales.
Deutsch
Heute sind es wir, Audrey & Hervé (3. Generation), die eine Parthenaise-Herde (120 Geburten pro Jahr) im Herzen der Gâtine, einem berühmten Zuchtgebiet, führen. Unser Betrieb erstreckt sich über 130 Hektar, die hauptsächlich für die Ernährung der Tiere genutzt werden: natürliche Weiden und Maisanbau. Unsere Zucht ist Teil eines Qualitätskonzepts, da sie die Anforderungen des Label Rouge erfüllt: "La Parthenaise" Wir sind übrigens sehr aktiv in der Förderung der Rasse und unserer Arbeit durch Zuchttierwettbewerbe. Direktverkauf auf dem Bauernhof.
Dutch
Tegenwoordig runnen wij, Audrey & Hervé (3e generatie), een kudde Parthenaise runderen (120 geboortes per jaar) in het hart van de Gâtine, een bekend fokgebied. Onze boerderij beslaat 130 hectare, voornamelijk gewijd aan de voeding van de dieren: natuurlijke weiden en maïsgewassen. Onze fokkerij maakt deel uit van een kwaliteitsaanpak, want ze voldoet aan het lastenboek van het Label Rouge: "La Parthenaise" We zijn ook zeer actief in het promoten van het ras en ons werk door middel van fokwedstrijden. Directe verkoop op de boerderij.
Español
En la actualidad, Audrey y Hervé (3ª generación) dirigimos un rebaño de ganado partenopeo (120 partos al año) en pleno corazón de la Gâtine, zona de cría de renombre. Nuestra explotación ocupa 130 hectáreas, dedicadas principalmente a la alimentación de los animales: pastos naturales y cultivos de maíz. Nuestra cría se inscribe en un planteamiento de calidad, ya que cumple el pliego de condiciones del Label Rouge: "La Parthenaise" También somos muy activos en la promoción de la raza y de nuestro trabajo a través de concursos de reproductores. Venta directa en la granja.
Italiano
Oggi noi, Audrey e Hervé (terza generazione), gestiamo una mandria di bovini di razza Partenopea (120 nascite all'anno) proprio nel cuore della Gâtine, rinomata zona di allevamento. La nostra azienda si estende su 130 ettari, dedicati principalmente all'alimentazione degli animali: pascoli naturali e coltivazioni di mais. Il nostro allevamento fa parte di un approccio di qualità, in quanto conforme al disciplinare del Label Rouge: "La Parthenaise" Siamo inoltre molto attivi nella promozione della razza e del nostro lavoro attraverso concorsi per riproduttori. Vendita diretta in azienda.