Description
Exploitation familiale du Causse Corrézien, élevage d'oies. Champignons cultivés (shitakés), truffes.
Oies : élevage et gavage, transformation vente directe : foie gras, confits, rillettes, pâtés.
Truffes: dégustation de brouillades de truffes. Ouvert toute l année les après-midi sur rdv par téléphone
English
Family farm on the Causse Corrézien, raising geese. Cultivated mushrooms (shitakés), truffles.
Geese: rearing and force-feeding, direct sales processing: foie gras, confits, rillettes, pâtés.
Truffles: truffle brouillade tasting. Open year-round, afternoons by appointment by telephone
Deutsch
Familienbetrieb in der Causse Corrézien, Gänsezucht. Gezüchtete Pilze (Shitaké), Trüffel.
Gänse: Aufzucht und Stopfen, Verarbeitung und Direktverkauf: Foie gras, Confits, Rillettes, Pasteten.
Trüffel: Verkostung von Trüffelrühstücken. Das ganze Jahr über nachmittags nach telefonischer Vereinbarung geöffnet
Dutch
Familieboerderij op de Causse Corrézien, ganzenfokkerij. Gekweekte paddenstoelen (shitakés), truffels.
Ganzen: fokken en dwangvoedering, directe verkoop, verwerking: foie gras, confits, rillettes, patés.
Truffels: truffelbrouillade proeven. Het hele jaar door 's middags geopend op telefonische afspraak
Español
Granja familiar en el Causse Corrézien, cría de ocas. Cultivo de setas (shitakés), trufas.
Gansos: cría y alimentación forzada, transformación en venta directa: foie gras, confits, rillettes, patés.
Trufas: degustación de brouillade de trufa. Abierto todo el año por las tardes con cita previa por teléfono
Italiano
Fattoria familiare sul Causse Corrézien, con allevamento di oche. Coltivazione di funghi (shitakés), tartufi.
Oche: allevamento e alimentazione forzata, vendita diretta di prodotti: foie gras, confit, rillettes, paté.
Tartufi: degustazione di brouillade al tartufo. Aperto tutto l'anno nel pomeriggio su appuntamento telefonico