Description
Nos animaux sont nourris à l'herbe et au foin. En complément, un aliment biologique leurs est distribué.
L'herbe est l'aliment principal de nos chèvres. Elles pâturent minimum 10 mois dans l'année. Durant la belle saison elles sont à la pâture jour et nuit. Lorsqu'arrive l'hiver nous les rentrons au chaud dans le bâtiment, les chèvres sont alors taries et finissent leur gestation tranquillement.
Les produits de la ferme disponibles en vente directe sont : .
Fromages de chèvre.
Yaourts et autres produits laitiers.
Chevreaux (à réserver au début du printemps).
Cochons élevés en plein air.
English
Our animals are fed grass and hay. In addition, they are fed an organic feed.
Grass is the main feed for our goats. They graze for at least 10 months of the year. During the summer months, they graze day and night. When winter arrives, we bring them back into the warmth of the barn, where the goats are dried off and finish their gestation period peacefully.
The farm products available for direct sale are: .
Goat's cheese.
Yoghurts and other dairy products.
Kids (to be reserved in early spring).
Free-range pigs.
Deutsch
Unsere Tiere werden mit Gras und Heu gefüttert. Zusätzlich wird ihnen ein biologisches Futter verabreicht.
Gras ist das Hauptfutter für unsere Ziegen. Sie sind mindestens 10 Monate im Jahr auf der Weide. In der warmen Jahreszeit sind sie Tag und Nacht auf der Weide. Im Winter bringen wir die Ziegen in den warmen Stall, wo sie trockengestellt werden und ihre Trächtigkeit in Ruhe beenden können.
Die Produkte des Hofes, die im Direktverkauf erhältlich sind, sind: .
Ziegenkäse.
Joghurt und andere Milchprodukte.
Zicklein (zu Beginn des Frühlings vorbestellen).
Im Freien aufgezogene Schweine.
Dutch
Onze dieren krijgen gras en hooi te eten. Daarnaast krijgen ze biologisch voer.
Gras is het belangrijkste voer voor onze geiten. Ze grazen minstens 10 maanden per jaar. Tijdens de zomermaanden grazen ze dag en nacht. Als de winter aanbreekt, brengen we ze terug naar de warmte van het gebouw, waar de geiten worden afgedroogd en rustig hun drachtperiode afmaken.
De volgende boerderijproducten zijn beschikbaar voor directe verkoop: .
Geitenkaas.
Yoghurt en andere zuivelproducten.
Jonge geiten (te reserveren in het vroege voorjaar).
Varkens met vrije uitloop.
Español
Nuestros animales se alimentan de hierba y heno. Además, se alimentan con piensos ecológicos.
La hierba es el alimento principal de nuestras cabras. Pastan durante al menos 10 meses al año. Durante los meses de verano, pastan día y noche. Cuando llega el invierno, las devolvemos al calor del edificio, donde las cabras se secan y terminan tranquilamente su periodo de gestación.
Los siguientes productos de granja están disponibles para la venta directa: .
Queso de cabra.
Yogures y otros productos lácteos.
Cabras jóvenes (se reservan a principios de primavera).
Cerdos camperos.
Italiano
I nostri animali sono nutriti con erba e fieno. Inoltre, vengono nutriti con mangimi biologici.
L'erba è l'alimento principale delle nostre capre. Le capre pascolano per almeno 10 mesi all'anno. Durante i mesi estivi, pascolano giorno e notte. Quando arriva l'inverno, le riportiamo al caldo dell'edificio, dove le capre vengono asciugate e terminano serenamente il periodo di gestazione.
I seguenti prodotti aziendali sono disponibili per la vendita diretta: .
Formaggio di capra.
Yogurt e altri prodotti caseari.
Giovani capre (da prenotare all'inizio della primavera).
Maiali ruspanti.