Description
Eric Rivier pratique la culture raisonnée et la lutte intégrée. Cette technique consiste à introduire les prédateurs naturels, afin d'éliminer ou de limiter les attaques de ravageurs sur les plantations sans abri.
Des ruches d'abeilles sont également disposées autour des cultures agricoles afin de favoriser la pollinisation. Ici, on ne traite que lorsque c'est nécessaire.
Plusieurs serres et des plantations en plein champ ainsi que des vergers permettent de proposer en saison tous les légumes et les fruits de Provence.
A votre écoute, les propriétaires sauront vous conseiller et vous orienter dans vos choix.
English
Eric Rivier practices integrated pest management and integrated pest management. This technique consists in introducing natural predators in order to eliminate or limit pest attacks on plantations without shelter.
Bee hives are also placed around agricultural crops to promote pollination. Here, treatment is applied only when necessary
Several greenhouses and open-field plantations as well as orchards make it possible to offer all the vegetables and fruits of Provence in season
The owners will be happy to advise and guide you in your choices.
Deutsch
Eric Rivier praktiziert den durchdachten Anbau und den integrierten Pflanzenschutz. Bei dieser Technik werden natürliche Raubtiere eingeführt, um den Schädlingsbefall auf ungeschützten Plantagen zu eliminieren oder zu begrenzen.
Um die landwirtschaftlichen Kulturen herum werden auch Bienenstöcke aufgestellt, um die Bestäubung zu fördern. Hier wird nur gespritzt, wenn es nötig ist
Mehrere Gewächshäuser und Freilandpflanzungen sowie Obstgärten ermöglichen es, in der Saison alle Gemüse- und Obstsorten der Provence anzubieten
Die Eigentümer haben ein offenes Ohr für Sie und werden Sie bei Ihren Entscheidungen beraten und orientieren.
Dutch
Eric Rivier beoefent geïntegreerde teelt en geïntegreerde plaagbestrijding. Deze techniek bestaat erin natuurlijke predatoren te introduceren om aanvallen van ongedierte op niet beschutte plantages te elimineren of te beperken.
Rond de landbouwgewassen worden ook bijenkorven geplaatst om de bestuiving te bevorderen. Hier wordt alleen gesproeid als dat nodig is
Verschillende kassen en open veld plantages, evenals boomgaarden stellen ons in staat om alle groenten en fruit van de Provence in het seizoen aan te bieden
De eigenaren zullen u graag adviseren en begeleiden bij uw keuzes.
Español
Eric Rivier practica el cultivo integrado y la gestión integrada de plagas. Esta técnica consiste en introducir depredadores naturales para eliminar o limitar los ataques de las plagas en las plantaciones no protegidas.
También se colocan colmenas alrededor de los cultivos agrícolas para favorecer la polinización. Aquí, la fumigación sólo se realiza cuando es necesario
Varios invernaderos y plantaciones a campo abierto, así como huertos, nos permiten ofrecer todas las verduras y frutas de la Provenza en temporada
Los propietarios estarán encantados de aconsejarle y guiarle en su elección.
Italiano
Eric Rivier pratica la coltivazione integrata e la gestione integrata dei parassiti. Questa tecnica consiste nell'introdurre predatori naturali per eliminare o limitare gli attacchi dei parassiti nelle piantagioni non protette.
Gli alveari sono anche collocati intorno alle colture agricole per favorire l'impollinazione. Qui l'irrorazione viene effettuata solo quando è necessario
Diverse serre, piantagioni in campo aperto e frutteti ci permettono di offrire tutta la verdura e la frutta di stagione della Provenza
I proprietari saranno lieti di consigliarvi e guidarvi nelle vostre scelte.