Description
Volailles fermières à rôtir : poulets, pintades, volailles de Noël (dindes, oies, chapons). Porcs fermiers (porc entier, demi-porc, chair à pâté, saucisses…) toutes les semaines, génisses en caissette ou au détail une fois par mois. Achat à la ferme (sur commande).
English
Free-range poultry for roasting: chickens, guinea fowl, Christmas poultry (turkeys, geese, capons). Free-range pork (whole pig, half pig, pâté meat, sausages, etc.) every week, heifers by the case or retail once a month. Farm purchases (to order).
Deutsch
Freilandgeflügel zum Braten: Hühner, Perlhühner, Weihnachtsgeflügel (Truthähne, Gänse, Kapaune). Schweine vom Bauernhof (ganze Schweine, halbe Schweine, Fleisch für Pasteten, Würste…) wöchentlich, Färsen in Kisten oder im Einzelhandel einmal im Monat. Kauf ab Hof (auf Bestellung).
Dutch
Gevogelte met vrije uitloop om te braden: kippen, parelhoenders, kerstpluimvee (kalkoenen, ganzen, kapoenen). Varkens van de boerderij (heel varken, half varken, patévlees, worsten, enz.) elke week, vaarzen in boxen of voor kleinhandel één keer per maand. Boerderij aankopen (op bestelling).
Español
Aves de corral para asar: pollos, pintadas, aves de Navidad (pavos, ocas, capones). Cerdos de granja (cerdo entero, medio cerdo, carne de paté, salchichas, etc.) todas las semanas, novillas en cajas o para la venta al por menor una vez al mes. Compras de granja (por encargo).
Italiano
Pollame ruspante da arrostire: polli, faraone, pollame natalizio (tacchini, oche, capponi). Maiali di fattoria (maiale intero, mezzo maiale, carne per paté, salsicce, ecc.) ogni settimana, manze in box o per la vendita al dettaglio una volta al mese. Acquisti in azienda (su ordinazione).