Description
Dominant la vallée de la Savasse, le village s’inscrit dans le paysage au pied de collines de molasse. Situé au carrefour des voies menant à Vienne et Grenoble, Mours est une terre de passage et d’accueil dès la préhistoire.
English
Overlooking the Savasse valley, the village lies at the foot of molasse hills. Situated at the crossroads of the roads leading to Vienne and Grenoble, Mours has been a land of passage and welcome since prehistoric times.
Deutsch
Das Dorf überragt das Savasse-Tal und fügt sich am Fuße der Molassehügel in die Landschaft ein. Mours liegt an der Kreuzung der Wege nach Vienne und Grenoble und ist seit der Vorgeschichte ein Durchgangs- und Gastland.
Dutch
Het dorp kijkt uit over de vallei van de Savasse en ligt aan de voet van de molasseheuvels. Mours ligt op het kruispunt van de wegen die naar Vienne en Grenoble leiden en is al sinds de prehistorie een plaats van doorgang en gastvrijheid.
Español
Dominando el valle de Savasse, el pueblo se alza al pie de las colinas de Molasse. Situado en el cruce de las carreteras que conducen a Vienne y Grenoble, Mours es un lugar de paso y hospitalidad desde la prehistoria.
Italiano
Affacciato sulla valle della Savasse, il villaggio sorge ai piedi delle colline della Molasse. Situato all'incrocio delle strade che portano a Vienne e a Grenoble, Mours è stato un luogo di passaggio e di ospitalità fin dalla preistoria.