Description
L'un des domaines historiques du Cabardès qui, depuis toujours, contribue à la renommée de cette appellation. Terroir de transition et d'harmonie à la croisée des suds, entre la douceur atlantique et la violence méditerranéenne, en vue de la Cité de Carcassonne, sur les pentes sud et fraîches de la Montagne Noire.
English
One of the historic Cabardès estates which has always contributed to the renown of this appellation. A land of transition and harmony at the crossroads of the South, between Atlantic softness and Mediterranean violence, with a view to the City of Carcassonne, on the cool southern slopes of the Montagne Noire.
Deutsch
Eines der historischen Weingüter des Cabardès, das seit jeher zum Renommee dieser Appellation beiträgt. Ein Terroir des Übergangs und der Harmonie an der Kreuzung der Südstaaten, zwischen der Sanftheit des Atlantiks und der Gewalt des Mittelmeers, in Sichtweite der Cité de Carcassonne, an den kühlen Südhängen der Montagne Noire.
Dutch
Een van de historische domeinen van de Cabardès die altijd heeft bijgedragen aan de reputatie van deze appellation. Een land van overgang en harmonie op het kruispunt van het zuiden, tussen de zachtheid van de Atlantische Oceaan en het geweld van de Middellandse Zee, in het zicht van de stad Carcassonne, op de koele zuidelijke hellingen van de Montagne Noire.
Español
Uno de los dominios históricos del Cabardès que siempre ha contribuido a la reputación de esta denominación. Una tierra de transición y armonía en la encrucijada del Sur, entre la suavidad del Atlántico y la violencia del Mediterráneo, a la vista de la ciudad de Carcasona, en la fresca ladera sur de la Montaña Negra.
Italiano
Uno dei domini storici del Cabardès che ha sempre contribuito alla reputazione di questa denominazione. Una terra di transizione e armonia al crocevia del Sud, tra la dolcezza dell'Atlantico e la violenza del Mediterraneo, in vista della città di Carcassonne, sulle fresche pendici meridionali della Montagne Noire.