Description
Dans un site de coteaux, étangs et forêts, l'ensemble de la propriété présente une structure contrastée entre l'âge des murs (1835) d'une jolie bâtisse de style girondin et la technicité dans les chais. Parcours commenté à travers le vignoble pour découvrir le travail de la vigne.
English
Set in a landscape of hillsides, ponds and forestland, the estate is marked by the contrast of its fine old masonry, typical of the Gironde and dating back to 1835, and the high-tech amenities of its wine storehouses. Commentated tour of the vineyard to get
acquainted with the art of vine growing. Relaxation and picnicking at the lakeside.
Deutsch
In einer Lage mit Hängen, Teichen und Wäldern zeigt das gesamte Anwesen eine kontrastreiche Struktur zwischen dem Alter der Mauern (1835) eines hübschen Gebäudes im Stil der Gironde und der Technisierung in den Weinkellern. Kommentierter Rundgang durch die Weinberge, um die Arbeit im Weinberg zu entdecken.
Dutch
In een omgeving van heuvels, vijvers en bossen vertoont het geheel een contrasterende structuur tussen de ouderdom van de muren (1835) van een mooi gebouw in Gironde-stijl en de techniciteit van de kelders. Rondleiding door de wijngaard om het werk van de wijnstokken te ontdekken.
Español
En un emplazamiento de laderas, estanques y bosques, el conjunto de la propiedad presenta una estructura contrastada entre la antigüedad de los muros (1835) de un bonito edificio de estilo girondo y la tecnicidad de las bodegas. Visita guiada por el viñedo para descubrir el trabajo de las vides.
Italiano
In un sito di colline, stagni e boschi, l'intera proprietà presenta una struttura contrastante tra l'età dei muri (1835) di un grazioso edificio in stile Gironda e la tecnicità delle cantine. Visita guidata nel vigneto per scoprire il lavoro delle viti.