Description
Chaque matin, vous retrouverez une large gamme de différents pains, pâtisseries,viennoiseries mais aussi de la petite restauration avec une vingtaine de tartes salées différentes ainsi que des sandwichs, bagnats… Nous avons également une gamme de sablés dont notre fameuse chouette sablé, idéale pour offrir ou en souvenir de notre ville. Chez nous, tout est fait avec passion mais surtout Maison. Depuis l’été 2020, nous avons obtenu le label Boulanger de France afin que vous puissiez repérer et préférez les artisans Boulangers de France et leurs engagements.
English
Every morning, you will find a wide range of different breads, pastries, pastries but also snacks with about twenty different savoury pies as well as sandwiches, bagnats … We also have a range of shortbread including our famous owl shortbread, ideal for gift or as a souvenir of our city. At our place, everything is made with passion but above all Home. Since the summer of 2020, we have obtained the Boulanger de France label so that you can find and prefer the Boulangers de France craftsmen and their commitments.
Deutsch
Jeden Morgen finden Sie eine große Auswahl an verschiedenen Brotsorten, Gebäck, Viennoiseries, aber auch kleine Snacks mit etwa zwanzig verschiedenen salzigen Kuchen sowie Sandwiches, Bagnats… Wir haben auch eine Reihe von Sablés, darunter unsere berühmte Eule Sablé, ideal zum Verschenken oder als Souvenir aus unserer Stadt. Bei uns wird alles mit Leidenschaft, aber vor allem Maison hergestellt. Seit Sommer 2020 haben wir das Label Boulanger de France erhalten, damit Sie die Handwerker Boulangers de France und ihr Engagement erkennen und bevorzugen können.
Dutch
Elke ochtend vindt u er een ruim assortiment van verschillende broodsoorten, gebak, viennoiseries, maar ook kleine maaltijden met een twintigtal verschillende hartige taartjes, sandwiches, bagnats… We hebben ook een assortiment zandkoekjes, waaronder onze beroemde "chouette sablé", ideaal als geschenk of als souvenir van onze stad. Alles is met passie gemaakt, maar vooral huisgemaakt. Sinds de zomer van 2020 hebben wij het label Boulanger de France verkregen, zodat u de Boulangers de France en hun verbintenissen kunt identificeren en verkiezen.
Español
Todas las mañanas, encontrará una amplia gama de panes diferentes, bollería, viennoiseries, pero también un pequeño servicio de catering con una veintena de tartas saladas diferentes, así como sándwiches, bagnats.. También disponemos de una gama de panes de molde, entre ellos nuestra famosa "chouette sablé", ideal para regalar o como recuerdo de nuestra ciudad. Todo está hecho con pasión pero, sobre todo, es casero. Desde el verano de 2020, hemos obtenido la etiqueta Boulanger de France para que pueda identificar y preferir a los artesanos de Boulanger de France y sus compromisos.
Italiano
Ogni mattina troverete un'ampia scelta di pane, pasticceria, viennoiseries, ma anche un piccolo servizio di catering con una ventina di crostate salate diverse, oltre a panini, bagnat? Abbiamo anche una gamma di frollini, tra cui la nostra famosa "chouette sablé", ideale per i regali o come souvenir della nostra città. Tutto è fatto con passione ma soprattutto è fatto in casa. Dall'estate del 2020, abbiamo ottenuto il marchio Boulanger de France affinché possiate identificare e preferire gli artigiani Boulanger de France e i loro impegni.