Description
L’art de la vannerie existe depuis la nuit des temps… Mme Poupon tresse avec de l'osier local pour dit-elle « un monde sans stress ». Vous avez envie de tisser des liens!! Alors n'hésitez pas à la contacter pour la visite de l'atelier ou pour vous initier à un stage de vannerie.
English
Respectful for our environment, basketry has existed for a long time. Christelle Poupon braids with local wicker. To visit the workshop or to get into basketry, call Christelle : +33 (0)6 86 67 29 44
Deutsch
Die Kunst des Korbflechtens gibt es schon seit Urzeiten … Frau Poupon flechtet mit Weiden aus der Region, um, wie sie sagt, "eine Welt ohne Stress" zu schaffen. Sie haben Lust, Kontakte zu knüpfen! Dann zögern Sie nicht, sie zu kontaktieren, um ihr Atelier zu besichtigen oder einen Korbflechtkurs zu belegen.
Dutch
De kunst van het mandenvlechten bestaat al sinds het begin der tijden… Mevrouw Poupon weeft met lokaal riet voor wat zij noemt "een wereld zonder stress". Je wilt weven! Aarzel dus niet om haar te contacteren voor een bezoek aan het atelier of om u in te wijden in een cursus mandenmaken.
Español
El arte de la cestería ha existido desde el principio de los tiempos… La Sra. Poupon teje con mimbre local para lo que ella llama "un mundo sin estrés". ¡Quieres tejer! Así que no dude en ponerse en contacto con ella para visitar el taller o iniciarse en un curso de cestería.
Italiano
L'arte della cesteria esiste dalla notte dei tempi… La signora Poupon tesse con vimini locali per quello che definisce "un mondo senza stress". Vuoi tessere! Non esitate quindi a contattarla per una visita al laboratorio o per iniziare un corso di cesteria.