Description
Je débute tardivement dans le métier de céramiste, mais j'en nourris la passion depuis mes 18 ans. La terre m'est devenue rapidement un moyen d'expression, mais également un intarissable terrain d'expérimentation et une occasion de partage. Mon travail s'inspire de la nature : ses formes, ses couleurs, ses textures, sa géométrie…
Après une longue carrière de professeure des écoles, pendant laquelle j'ai également été animatrice puis responsable d'ateliers de poterie de Foyer Rural ou associations, j'ai souhaité me consacrer entièrement à ma passion, et la faire partager !
English
I started as a ceramist late in life, but I've been passionate about it since I was 18. Clay quickly became a means of expression for me, but also an inexhaustible field for experimentation and an opportunity to share. My work is inspired by nature: its shapes, its colours, its textures, its geometry…
After a long career as a school teacher, during which I was also a leader and then responsible for pottery workshops in Foyer Rural and associations, I wanted to devote myself entirely to my passion, and share it with others!
Deutsch
Ich habe erst spät mit dem Keramikerberuf begonnen, aber meine Leidenschaft für diesen Beruf hege ich seit meinem 18. Der Ton wurde für mich schnell zu einem Ausdrucksmittel, aber auch zu einem unerschöpflichen Experimentierfeld und einer Gelegenheit zum Austausch. Meine Arbeit ist von der Natur inspiriert: ihren Formen, Farben, Texturen, ihrer Geometrie…
Nach einer langen Karriere als Schullehrerin, in der ich auch als Animateurin und Leiterin von Töpferei-Workshops für Foyer Rural oder Vereine tätig war, wollte ich mich ganz meiner Leidenschaft widmen und sie mit anderen teilen!
Dutch
Ik ben pas op late leeftijd begonnen als keramist, maar ik ben er al sinds mijn 18e door gepassioneerd. Klei werd voor mij al snel een expressiemiddel, maar ook een onuitputtelijk experimenteerveld en een mogelijkheid om te delen. Mijn werk is geïnspireerd door de natuur: de vormen, de kleuren, de texturen, de geometrie…
Na een lange carrière als onderwijzeres, waarin ik ook de leiding had over en verantwoordelijk was voor pottenbakkersateliers in Foyer Rural en verenigingen, wilde ik me volledig aan mijn passie wijden en deze met anderen delen!
Español
Empecé como ceramista tarde, pero me apasiona desde los 18 años. La arcilla se convirtió rápidamente en un medio de expresión para mí, pero también en un campo inagotable para la experimentación y una oportunidad para compartir. Mi trabajo se inspira en la naturaleza: sus formas, sus colores, sus texturas, su geometría…
Después de una larga carrera como maestra de escuela, durante la cual también fui animadora y luego responsable de talleres de alfarería en Foyer Rural y asociaciones, quise dedicarme enteramente a mi pasión, ¡y compartirla con los demás!
Italiano
Ho iniziato tardi a fare la ceramista, ma la mia passione è nata all'età di 18 anni. L'argilla è diventata ben presto un mezzo di espressione per me, ma anche un campo inesauribile di sperimentazione e un'opportunità di condivisione. Il mio lavoro si ispira alla natura: le sue forme, i suoi colori, le sue texture, la sua geometria…
Dopo una lunga carriera come insegnante di scuola, durante la quale sono stata anche animatrice e poi responsabile di laboratori di ceramica in Foyer rurali e associazioni, ho voluto dedicarmi completamente alla mia passione, e condividerla con gli altri!