Description
Le tourneur sur bois Jimmy Viennois a une formation d'ébéniste. Sous son hangar, des essences locales de bois (houx, buis, hêtre…) sèchent avant d'être transformées sur son tour. Stylos, sifflets, couteaux, lampe et objets de décoration dont certains tout droit sortis de son imagination fertile apparaissent ainsi sous ses mains habiles. Ce sont donc des pièces uniques et façonnées avec soin qui sont exposées dans son atelier où il a aménagé un coin boutique. Il utilise également quelques bois exotiques, de la résine, du cuir, des bois de cervidés et des cornes de vaches. Visites sur rdv.
English
Woodturner Jimmy Viennois trained as a cabinetmaker. Under his large shed, local woods (holly, boxwood, beech…) dry before being transformed on his lathe. Pens, whistles, knives, lamps and decorative objects, some of which are the product of his fertile imagination, all appear under his skilful hands. These are unique, carefully crafted pieces on display in his workshop, where he has set up a boutique corner. He also uses exotic woods, resin, leather, antlers and cow horns.
Deutsch
Der Holzdrechsler Jimmy Viennois hat eine Ausbildung als Tischler. In seinem großen Schuppen trocknen lokale Holzarten (Stechpalme, Buchsbaum, Buche…), bevor sie an seiner Drechselbank verarbeitet werden. So entstehen unter seinen geschickten Händen Schreibgeräte, Pfeifen, Messer, Lampen und Dekorationsgegenstände, von denen einige direkt aus seiner fruchtbaren Fantasie stammen. Es sind also einzigartige und sorgfältig geformte Stücke, die in seiner Werkstatt ausgestellt werden, in der er eine Boutique-Ecke eingerichtet hat. Er verwendet auch exotische Hölzer, Harz, Leder, Hirschgeweihe und Kuhhörner.
Dutch
Houtdraaier Jimmy Viennois is opgeleid als meubelmaker. In zijn grote schuur worden lokale houtsoorten (hulst, buxus, beuk, enz.) gedroogd voordat ze worden getransformeerd op zijn draaibank. Pennen, fluitjes, messen, lampen en decoratieve voorwerpen, waarvan sommige rechtstreeks uit zijn vruchtbare verbeelding komen, worden allemaal door zijn vaardige handen gemaakt. Dit zijn unieke, zorgvuldig vervaardigde stukken die worden tentoongesteld in zijn atelier, waar hij een winkelruimte heeft ingericht. Hij gebruikt ook exotische houtsoorten, hars, leer, geweien en koeienhoorns.
Español
El tornero Jimmy Viennois se formó como ebanista. Bajo su gran cobertizo, especies locales de madera (acebo, boj, haya, etc.) se secan antes de ser transformadas en su torno. Bolígrafos, silbatos, cuchillos, lámparas y objetos decorativos, algunos salidos directamente de su fértil imaginación, son creados por sus hábiles manos. Son piezas únicas, cuidadosamente elaboradas, que se exponen en su taller, donde ha instalado una zona de tienda. También utiliza maderas exóticas, resina, cuero, astas y cuernos de vaca.
Italiano
Il tornitore Jimmy Viennois si è formato come ebanista. Nel suo capannone, specie di legno locali (agrifoglio, bosso, faggio, ecc.) vengono essiccate prima di essere trasformate sul suo tornio. Penne, fischietti, coltelli, lampade e oggetti decorativi, alcuni dei quali nati direttamente dalla sua fertile immaginazione, sono tutti creati dalle sue abili mani. Si tratta di pezzi unici, realizzati con cura ed esposti nel suo laboratorio, dove ha allestito un'area shop. Utilizza anche legni esotici, resina, cuoio, corna e corni di mucca. Visite su appuntamento.