Description
Elle abrite également une bibliothèque et une librairie spécialisée. Les imposantes vitrines sont principalement construites autour des métiers, le musée étant divisé en 4 familles : le bois, le fer, l’animal et le minéral. Les outils ont été minutieusement choisis pour devenir les témoins d’une vie d’homme, de maîtrise et de culture. Dans un monde où les métiers dits « manuels » ne bénéficient pas toujours d’une reconnaissance au sein de l’inconscient collectif, la Maison de l’Outil et de la Pensée Ouvrière s’inscrit comme un vecteur de transmission et d’échanges autour de la richesse de tous ces savoir-faire. Il est essentiel au visiteur d’observer ces outils pour découvrir, non pas leur fonction, mais la main, le cœur et l’esprit de leurs propriétaires . ils démontrent l’attachement de ces hommes et de ces femmes dans la nécessité et la poésie que développe l’exercice du métier. La présentation atypique de cette collection permet cette médiation entre l’humain, l’outil et le public. Il suffit par exemple d’observer un instant les visiteurs devant la vitrine dans laquelle se trouvent 330 truelles : face à leur surprise, leur émotion et les discussions naissantes, on s’aperçoit que les métiers sont une
richesse inépuisable de partage et de communication et qu’ils nécessiteraient une mise en valeur publique beaucoup plus conséquente encore. Car la finalité de la Maison n’est pas de « conserver » mais d’utiliser le passé pour comprendre le présent et construire l’avenir. Elle doit permettre au monde de découvrir que l’homme de métier ne peut pas être uniquement réduit à sa main : chacune de ses actions, chacun de ses gestes est le fruit d’un acte intellectuel et d’une riche sensibilité. Ravagé par un incendie en 1524, le bâtiment fut reconstruit en 1556 par Jean Mauroy, riche marchand troyen. Il entreprend des travaux de transformation, avant d’y fonder l’Hôpital et le Collège de la Trinité pour les orphelins (sur le modèle des enfants de la Trinité à Paris) afin de leur apprendre un métier. C’est pour cette raison qu’aujourd’hui encore, la rue porte le nom de « rue de la Trinité ». Le bâtiment sera tour à tour occupé par un passementier, une troupe de théâtre, un constructeur de métiers à bas, l’administration de l’armée, un magasin de stockage de filature, un internat, un collège
ecclésiastique, un journal diocésain et une imprimerie. Au XVIII siècle, la Maison accueillera même en son sein les premiers métiers à tricoter de la bonneterie troyenne. En 1862, l’hôtel Mauroy devient le premier bâtiment privé de l’Aube à être classé monument historique. La ville de Troyes le rachète et le rénove en 1966 avant de le mettre à disposition des Compagnons du Devoir, qui en assurent la restauration intérieure dans le but d’accueillir les collections d’outils et de livres précédemment léguées par le père Paul Feller s.j. Aujourd’hui, au cœur d’un centre-ville réhabilité qui a retrouvé tout le charme de ses maisons anciennes restaurées, l’hôtel Mauroy est un joyau du patrimoine troyen dont il reprend de nombreuses spécificités architecturales. Véritable lieu d’émerveillement pour tous ceux qui en franchissent les porches, l’hôtel Mauroy est aujourd’hui riche d’expositions et animations culturelles en lien avec la Maison de l’Outil et de la Pensée Ouvrière. Paul Feller, homme d’Église né en 1913, va parcourir la France tout au long de sa vie pour compléter sa bibliothèque et sa collection d’outils.
Il a pour objectif de placer les apprentis face à leur propre histoire, d’éveiller en eux le désir d’acquérir une culture ouvrière inhérente à la pratique d’un métier. Pour lui, le travail manuel, grâce à l’outil, valorise la matière mais surtout l’homme de métier lui-même. Le remplacement de l’outil par la machine a inversé le rapport entre l’homme et le produit de son travail. L’idée n’est pas de refuser le progrès scientifique ou technique, mais de le remettre au service de l’humanité. Plus
encore, l’apprentissage d’un métier manuel est la pédagogie du réel. L’expérience physique lui paraît être le meilleur garant de l’équilibre psychique de l’adolescence propice à l’illusion. Il propose
donc l’apprentissage d’un métier comme « rite de passage » entre l’enfance et la vie adulte. En 1969, convaincu que son oeuvre doit être poursuivie, il lègue sa collection aux Compagnons du Devoir, qui l’installeront dans l’hôtel Mauroy.
" Ce qui est a sauver, c'est ce qu'il y a d'éternel dans cette tradition, a savoir le besoin vital de livrer, de donner, de transmettre ce que l'on a reçu." Paul Feller Les visiteurs peuvent découvrir le musée à l’aide d’audioguides de qualité regroupant de nombreuses informations sur les vitrines d’outils.
Depuis le 11 mai 2025, la Maison de l’Outil et de la Pensée Ouvrière propose chaque dimanche des visites guidées réservées aux visiteurs individuels : un premier départ à 14h30 et un second à 16h30. La réservation n’est pas obligatoire mais conseillée. Des livrets jeunesse destinés aux 8-12 ans et aux 12-16 ans sont distribués gratuitement au jeune public du musée lors de leur arrivée à l’accueil. Nestor et MO-3PO aident les visiteurs à s’amuser en découvrant les collections ! Spécialement pour le public scolaire, des supports pédagogiques de visite sont à consulter sur notre site internet (onglet « service éducatif ») : www.mopo3.com
Des activités pédagogiques sous forme d’énigmes que les élèves effectuent en autonomie sont proposées, comme par exemple « l’outil maléfique » ou « le cluedo ». Ces exercices permettent de travailler par compétence :
– savoir se repérer dans l’espace et utiliser une carte
– utiliser différents langages (graphiques et écrits) pour compléter les schémas
– raisonner pour résoudre les enquêtes
– former au sens critique et faire réfléchir Chaque dossier est complété par un prolongement qui initie à la philosophie. Par exemple, pour « le cluedo », il s’agit d’un texte de Bachelard sur l’ambivalence de l’outil. Pour « l’outil maléfique », la réflexion porte sur le lien entre l’ouvrier et son outil.
English
It also houses a library and specialized bookshop. The imposing windows are mainly built around the trades, the museum being divided into 4 families: wood, iron, animal and mineral. The tools have been carefully chosen to become witnesses to a life of man, control and culture.
Deutsch
Das Museum beherbergt außerdem eine Bibliothek und eine Fachbuchhandlung. Die imposanten Fenster sind hauptsächlich um das Handwerk herum gebaut, wobei das Museum in 4 Familien unterteilt ist: Holz, Eisen, Tier und Mineralien. Die Werkzeuge wurden sorgfältig ausgewählt, um Zeugen eines Lebens aus Mensch, Kontrolle und Kultur zu werden.
Dutch
Het herbergt ook een bibliotheek en een gespecialiseerde boekhandel. De imposante ramen zijn voornamelijk rond de ambachten gebouwd en het museum is onderverdeeld in 4 families: hout, ijzer, dieren en mineralen. De instrumenten zijn zorgvuldig gekozen om getuige te worden van een leven van mens, controle en cultuur.
Español
También alberga una biblioteca y una librería especializada. Las imponentes vitrinas se articulan principalmente en torno a la artesanía, con el museo dividido en 4 familias: madera, hierro, animal y mineral. Las herramientas han sido meticulosamente seleccionadas para dar testimonio de una vida de hombre, maestría y cultura. En un mundo donde los oficios llamados "manuales" no siempre son reconocidos en el inconsciente colectivo, la Maison de l'Outil et de la Pensée Ouvrière es un vehículo para transmitir y compartir la riqueza de este saber hacer. Es esencial que los visitantes observen estas herramientas para descubrir, no su función, sino la mano, el corazón y la mente de sus propietarios. Demuestran el apego de estos hombres y mujeres a la necesidad y a la poesía que desarrolla el ejercicio de su oficio. La forma atípica en que se presenta esta colección permite esta mediación entre el ser humano, la herramienta y el público. Por ejemplo, basta con mirar un momento a los visitantes frente a la vitrina que contiene 330 paletas: ante su sorpresa, su emoción y las discusiones que surgen, uno se da cuenta de que los oficios son una fuente inagotable de intercambio e inspiración
y comunicación, y que es necesario valorizarlos aún más. El objetivo de la Maison no es "conservar", sino utilizar el pasado para comprender el presente y construir el futuro. Debe permitir que el mundo descubra que el artesano no puede reducirse únicamente a su mano: cada una de sus acciones, cada uno de sus gestos, es fruto de un acto intelectual y de una rica sensibilidad. Asolado por un incendio en 1524, el edificio fue reconstruido en 1556 por Jean Mauroy, un rico comerciante de Troyes. Emprendió obras de conversión, antes de fundar el Hôpital de la Trinité y el Collège de la Trinité para huérfanos (siguiendo el modelo de los niños de la Trinité de París) con el fin de enseñarles un oficio. Por este motivo, la calle sigue llamándose "rue de la Trinité". El edificio fue ocupado sucesivamente por una ferretería, una compañía de teatro, un constructor de telares de calcetería, la administración del ejército, un almacén de hilados, un internado, un colegio eclesiástico, un periódico, una biblioteca escolar y una biblioteca escolar
un periódico diocesano y una imprenta. En el siglo XVIII, la casa albergó incluso las primeras máquinas de tejer de la industria de calcetería troyana. En 1862, el Hôtel Mauroy se convirtió en el primer edificio privado de Aube declarado monumento histórico. La ciudad de Troyes lo compró y renovó en 1966 antes de ponerlo a disposición de los Compagnons du Devoir, que restauraron el interior para albergar las colecciones de herramientas y libros legadas anteriormente por el padre Paul Feller s.j. Hoy en día, en el corazón de un centro urbano rehabilitado que ha redescubierto todo el encanto de sus antiguas casas restauradas, el Hôtel Mauroy es una joya del patrimonio de Troya, muchos de cuyos elementos arquitectónicos incorpora. Verdadero lugar de asombro para todos los que pasan por sus porches, el Hôtel Mauroy acoge hoy en día numerosas exposiciones y manifestaciones culturales en colaboración con la Maison de l'Outil et de la Pensée Ouvrière. Paul Feller, hombre de oficio nacido en 1913, viajó por toda Francia a lo largo de su vida para enriquecer su biblioteca y su colección de herramientas.
Su objetivo era poner a los aprendices frente a su propia historia, despertar en ellos el deseo de adquirir una cultura obrera inherente a la práctica de un oficio. Para él, el trabajo manual, gracias a la herramienta, revaloriza el material pero sobre todo al propio artesano. La sustitución de la herramienta por la máquina ha invertido la relación entre el hombre y el producto de su trabajo. No se trata de rechazar el progreso científico o técnico, sino de ponerlo de nuevo al servicio de la humanidad. Más
además, el aprendizaje de un oficio manual es la pedagogía de la realidad. La experiencia física le parece la mejor garantía del equilibrio psíquico en la adolescencia, propicio a la ilusión. Por ello
el aprendizaje de un oficio como "rito de paso" entre la infancia y la edad adulta. En 1969, convencido de que su obra debía continuar, legó su colección a los Compagnons du Devoir, que la instalaron en el Hôtel Mauroy.
"Lo que vale la pena salvar es lo que es eterno en esta tradición, a saber, la necesidad vital de entregar, de dar y de transmitir lo que hemos recibido" Paul Feller Los visitantes pueden explorar el museo utilizando audioguías de alta calidad que proporcionan abundante información sobre las herramientas expuestas.
Desde el 11 de mayo de 2025, la Maison de l'Outil et de la Pensée Ouvrière ofrece visitas guiadas para visitantes individuales todos los domingos, a partir de las 14.30 y hasta las 16.30 horas. La reserva no es obligatoria, pero se recomienda. Los folletos para niños de 8 a 12 años y de 12 a 16 años se distribuyen gratuitamente a los jóvenes visitantes del museo cuando llegan a la recepción. Nestor y MO-3PO ayudan a los visitantes a divertirse descubriendo las colecciones Para los grupos escolares en particular, visite nuestro sitio web (en la pestaña "servicios educativos") para obtener material educativo: www.mopo3.com
También hay actividades educativas en forma de acertijos que los alumnos pueden completar de forma independiente, como "La herramienta maligna" y "Cluedo". Estos ejercicios permiten a los alumnos trabajar diversas competencias:
– orientarse en el espacio y utilizar un mapa
– utilizar distintos lenguajes (gráfico y escrito) para completar esquemas
– razonar para resolver investigaciones
– desarrollar el espíritu crítico y fomentar la reflexión Cada dossier se complementa con una ampliación que introduce a los alumnos en la filosofía. Por ejemplo, en el caso de "Cluedo", se trata de un texto de Bachelard sobre la ambivalencia de la herramienta. En el caso de "l'outil maléfique", la atención se centra en la relación entre el trabajador y su herramienta.
Italiano
Ospita anche una biblioteca e una libreria specializzata. Le imponenti vetrine sono costruite principalmente intorno all'artigianato, con il museo diviso in 4 famiglie: legno, ferro, animali e minerali. Gli utensili sono stati scelti meticolosamente per testimoniare la vita dell'uomo, la sua maestria e la sua cultura. In un mondo in cui i mestieri cosiddetti "manuali" non sono sempre riconosciuti nell'inconscio collettivo, la Maison de l'Outil et de la Pensée Ouvrière è un veicolo per trasmettere e condividere la ricchezza di questo sapere. È fondamentale che i visitatori osservino questi strumenti per scoprire non la loro funzione, ma la mano, il cuore e la mente dei loro proprietari, che dimostrano l'attaccamento di questi uomini e donne alla necessità e alla poesia sviluppata dall'esercizio del loro mestiere. Il modo atipico in cui questa collezione è presentata permette questa mediazione tra l'essere umano, l'utensile e il pubblico. Per esempio, basta osservare per un attimo i visitatori davanti alla vetrina contenente 330 cazzuole: di fronte alla loro sorpresa, alla loro emozione e alle discussioni che ne scaturiscono, ci si rende conto che i mestieri sono una fonte inesauribile di condivisione e di ispirazione
e di comunicazione, e che devono essere valorizzati ancora di più. L'obiettivo della Maison non è quello di "conservare", ma di utilizzare il passato per capire il presente e costruire il futuro. Deve far scoprire al mondo che l'artigiano non può essere ridotto solo alla sua mano: ogni sua azione, ogni suo gesto, è frutto di un atto intellettuale e di una ricca sensibilità. Devastato da un incendio nel 1524, l'edificio fu ricostruito nel 1556 da Jean Mauroy, un ricco mercante di Troyes. Egli intraprese un'opera di conversione, prima di fondare l'Hôpital de la Trinité e il Collège de la Trinité per gli orfani (sul modello dei bambini della Trinité di Parigi) per insegnare loro un mestiere. È per questo motivo che la strada è ancora conosciuta come "rue de la Trinité". L'edificio fu occupato a turno da un ferramenta, da una compagnia teatrale, da un costruttore di telai per calze, dall'amministrazione dell'esercito, da un magazzino per la conservazione dei filati, da un collegio, da un collegio ecclesiastico, da un giornale, da una biblioteca scolastica e da una biblioteca scolastica
un giornale diocesano e una tipografia. Nel XVIII secolo, la casa ospitava persino le prime macchine per maglieria dell'industria calzaturiera di Troyenne. Nel 1862, l'Hôtel Mauroy divenne il primo edificio privato dell'Aube a essere classificato come monumento storico. La città di Troyes lo acquistò e lo ristrutturò nel 1966 prima di metterlo a disposizione dei Compagnons du Devoir, che ne restaurarono l'interno per ospitare le collezioni di attrezzi e libri precedentemente lasciate in eredità da Padre Paul Feller s.j. Oggi, nel cuore di un centro storico riabilitato che ha ritrovato tutto il fascino delle sue case antiche restaurate, l'Hôtel Mauroy è un gioiello del patrimonio di Troia, di cui riprende molte delle caratteristiche architettoniche. Vero e proprio luogo di meraviglia per tutti coloro che varcano i suoi portici, l'Hôtel Mauroy ospita oggi numerose mostre ed eventi culturali in collaborazione con la Maison de l'Outil et de la Pensée Ouvrière. Paul Feller, uomo di chiesa nato nel 1913, ha viaggiato per tutta la vita in Francia per arricchire la sua biblioteca e la sua collezione di strumenti.
Il suo obiettivo era quello di mettere gli apprendisti di fronte alla loro storia, di risvegliare in loro il desiderio di acquisire una cultura operaia inerente alla pratica di un mestiere. Per lui il lavoro manuale, grazie all'utensile, valorizza il materiale ma soprattutto l'artigiano stesso. La sostituzione dell'utensile con la macchina ha invertito il rapporto tra l'uomo e il prodotto del suo lavoro. L'idea non è quella di rifiutare il progresso scientifico o tecnico, ma di rimetterlo al servizio dell'umanità. Di più
inoltre, l'apprendimento di un mestiere manuale è la pedagogia della realtà. L'esperienza fisica gli sembra la migliore garanzia di equilibrio psichico nell'adolescenza, che è favorevole all'illusione. Per questo motivo
imparare un mestiere come "rito di passaggio" tra l'infanzia e l'età adulta. Nel 1969, convinto che il suo lavoro dovesse essere continuato, lasciò la sua collezione in eredità ai Compagnons du Devoir, che la installarono all'Hôtel Mauroy.
"Ciò che vale la pena di salvare è ciò che è eterno in questa tradizione, cioè il bisogno vitale di consegnare, di dare e di trasmettere ciò che abbiamo ricevuto" Paul Feller I visitatori possono esplorare il museo utilizzando audioguide di alta qualità che forniscono numerose informazioni sugli strumenti esposti.
Dall'11 maggio 2025, la Maison de l'Outil et de la Pensée Ouvrière offre ogni domenica visite guidate per i singoli visitatori, con inizio alle 14.30 e termine alle 16.30. La prenotazione non è obbligatoria, ma è consigliata. I libretti per i bambini dagli 8 ai 12 anni e dai 12 ai 16 anni vengono distribuiti gratuitamente ai giovani visitatori del museo al loro arrivo alla reception. Nestor e MO-3PO aiutano i visitatori a scoprire le collezioni! Per le scolaresche, in particolare, è possibile consultare il materiale didattico sul nostro sito web (sotto la voce "servizi educativi"): www.mopo3.com
Sono disponibili anche attività didattiche sotto forma di indovinelli che gli alunni possono completare autonomamente, come "Lo strumento del male" e "Cluedo". Questi esercizi consentono agli alunni di lavorare su una serie di abilità:
– orientarsi nello spazio e usare una mappa
– utilizzare diversi linguaggi (grafico e scritto) per completare diagrammi
– ragionare per risolvere indagini
– sviluppare le capacità di pensiero critico e incoraggiare la riflessione Ogni dossier è completato da un'estensione che introduce gli studenti alla filosofia. Ad esempio, nel caso di "Cluedo", si tratta di un testo di Bachelard sull'ambivalenza dello strumento. Nel caso di "l'outil maléfique", l'attenzione si concentra sul rapporto tra il lavoratore e il suo strumento.