Description
En 1660 à Saint-Jean-de-Luz, lors du mariage de Louis XIV, la mère du Roi et l’Infante d’Espagne Marie-Thérèse succombèrent à la finesse des macarons de Monsieur Adam et initièrent ainsi le renom d’une maison qui perdure depuis plus de trois siècles.
Amandes, sucre, blancs d'œufs… Nous n’en saurons pas plus sur cette délicieuse gourmandise, car le secret de sa fabrication est bien gardé par la famille Adam depuis…13 générations. Les produits sont locaux dans la mesure du possible. Toutes les étapes de production sont réalisées au Pays basque afin de garantir une qualité et un goût inimitables.
Andoni et Miguel Telleria-Adam développent l’entreprise reçue de leur père Jean-Pierre et veillent sur la tradition tout en innovant dans cet artisanat exigeant qu’est la pâtisserie, confiserie, chocolaterie.
5 boutiques au Pays basque : 2 boutiques à Biarritz : 3 et 27 et Place Clémenceau
English
In 1660, at the wedding of Louis XIV in Saint-Jean-de-Luz, the King?s mother and the Infanta of Spain, Marie-Thérèse, succumbed to the delicacy of Monsieur Adam?s macaroons, thus initiating the renown of a house that has endured for over three centuries.
Almonds, sugar, egg whites? We won't reveal any more about this delicious delicacy, as the secret of its manufacture has been closely guarded by the Adam family for?13 generations. Whenever possible, products are sourced locally. All stages of production are carried out in the Basque Country to guarantee inimitable quality and taste.
Andoni and Miguel Telleria-Adam continue to develop the business they inherited from their father Jean-Pierre, upholding tradition while innovating in the demanding craft of pastry, confectionery and chocolate-making.
5 stores in the Basque Country: 2 stores in Biarritz: 3 and 27 and Place Clémenceau
Deutsch
Bei der Hochzeit von Ludwig XIV. im Jahr 1660 in Saint-Jean-de-Luz erlagen die Mutter des Königs und die spanische Infantin Maria Theresia den feinen Macarons von Monsieur Adam und begründeten damit den Ruf eines Hauses, der seit mehr als drei Jahrhunderten anhält.
Mandeln, Zucker, Eiweiß? Wir werden nicht mehr über diese köstliche Delikatesse erfahren, da das Geheimnis ihrer Herstellung von der Familie Adam seit 13 Generationen streng gehütet wird. Die Produkte stammen so weit wie möglich aus der Region. Alle Produktionsschritte werden im Baskenland durchgeführt, um eine hohe Qualität und einen unnachahmlichen Geschmack zu gewährleisten.
Andoni und Miguel Telleria-Adam entwickeln das Unternehmen, das sie von ihrem Vater Jean-Pierre übernommen haben, weiter und achten auf die Tradition, während sie das anspruchsvolle Handwerk der Konditorei, Confiserie und Chocolaterie innovativ weite
Dutch
In 1660, tijdens het huwelijk van Lodewijk XIV in Saint-Jean-de-Luz, bezweken de moeder van de koning en de Infanta van Spanje, Marie-Thérèse, voor de lekkernij van de macarons van Monsieur Adam en lanceerden zo de reputatie van een huis dat al meer dan drie eeuwen bestaat.
Amandelen, suiker, eiwit? Meer zullen we niet verklappen over deze heerlijke lekkernij, want het geheim van de productie wordt al 13 generaties lang streng bewaakt door de familie Adam. De producten zijn zoveel mogelijk lokaal. Alle productiefasen vinden plaats in Baskenland om een onnavolgbare kwaliteit en smaak te garanderen.
Andoni en Miguel Telleria-Adam ontwikkelen het bedrijf dat ze van hun vader Jean-Pierre hebben geërfd, door de traditie in ere te houden en tegelijkertijd te innoveren in de veeleisende ambacht van patisserie, banketbakkerij en chocolaterie.
5 winkels in Baskenland: 2 winkels in Biarritz: 3
Español
En 1660, durante la boda de Luis XIV en San Juan de Luz, la madre del Rey y la Infanta de España, María Teresa, sucumbieron a la delicadeza de los macarrones de Monsieur Adam y lanzaron así la reputación de una casa que ha perdurado durante más de tres siglos.
Almendras, azúcar, claras de huevo.. No desvelaremos nada más sobre este delicioso manjar, ya que el secreto de su elaboración ha sido celosamente guardado por la familia Adam durante ?13 generaciones. Los productos son locales siempre que es posible. Todas las etapas de producción se llevan a cabo en el País Vasco para garantizar una calidad y un sabor inimitables.
Andoni y Miguel Telleria-Adam desarrollan la empresa heredada de su padre Jean-Pierre, manteniendo la tradición e innovando en el exigente oficio de pastelero, confitero y chocolatero.
5 tiendas en el País Vasco: 2 tiendas en Biarritz: 3 y 27 y Place Clémenceau
Italiano
Nel 1660, in occasione delle nozze di Luigi XIV a Saint-Jean-de-Luz, la madre del re e l'Infanta di Spagna, Marie-Thérèse, cedettero alla delicatezza degli amaretti di Monsieur Adam, dando così il via alla fama di una casa che dura da oltre tre secoli.
Mandorle, zucchero, albumi? Non sveleremo altro su questa deliziosa prelibatezza, poiché il segreto della sua produzione è strettamente custodito dalla famiglia Adam da "13 generazioni". I prodotti sono locali, ove possibile. Tutte le fasi della produzione vengono effettuate nei Paesi Baschi per garantire una qualità e un gusto inimitabili.
Andoni e Miguel Telleria-Adam stanno sviluppando l'attività ereditata dal padre Jean-Pierre, mantenendo la tradizione e innovando l'esigente artigianato della pasticceria, della confetteria e della cioccolateria.
5 negozi nei Paesi Baschi: 2 negozi a Biarritz: 3 e 27 e Place Clémenceau