Description
Qui n'a jamais ramassé des pierres étant petit en pensant qu'elles nous porteraient bonheur, d"avoir trouvé un véritable trésor, de porter la pierre de tel héros décrite dans un livre ou de s'assoir sur un rocher au bord de la mer pour se détendre?
English
Who hasn "t picked up stones as a child, thinking they "d bring us good luck, that we "d found a real treasure, that we "d wear the stone of some hero described in a book, or that we "d sit on a rock by the sea to relax?
Deutsch
Wer hat als Kind nicht Steine gesammelt, weil er dachte, sie würden Glück bringen, einen echten Schatz gefunden zu haben, den Stein eines Helden aus einem Buch zu tragen oder auf einem Felsen am Meer zu sitzen und sich zu entspannen?
Dutch
Wie heeft er als kind geen stenen opgeraapt, denkend dat ze ons geluk zouden brengen, of dat we een echte schat hadden gevonden, of dat we de steen van een held uit een boek zouden dragen, of dat we op een rots aan zee zouden gaan zitten om te ontspannen?
Español
¿Quién no ha cogido piedras de niño, pensando que nos traerían buena suerte, o que habíamos encontrado un verdadero tesoro, o que llevaríamos la piedra de algún héroe descrito en un libro, o que nos sentaríamos en una roca junto al mar para relajarnos?
Italiano
Chi non ha mai raccolto pietre da bambino, pensando che ci avrebbero portato fortuna, o che avremmo trovato un vero tesoro, o che avremmo indossato la pietra di qualche eroe descritto in un libro, o che ci saremmo seduti su una roccia in riva al mare per rilassarci?