Description
Je suis éleveuse d'un troupeau de brebis laitières à Mâlain au sein d'un collectif de producteurs. D'avril à novembre, les brebis sont en plein air. La traite se déroule au pré, à la main et le lait cru est directement transformé en fromages. Crottins frais ou crémeux, yaourts et fromages blancs, fouettés aux hebres et bouchons apéros ou encore des tommes vous attendent! Les agneaux sont élevés sous la mère pendant 2 mois puis à l'herbe : la viande d'agneau est disponible à partir de septembre. Il est possible de rencontrer le troupeau sur RDV : vous pouvez assister à la traite dehors en saison, ou venir distribuer du foin en bergerie l'hiver. Les brebis sont principalement nourries à l'herbe et au foin réalisé par mes soins ou par les céréales que nous cultivons collectivement.
English
I farm a flock of dairy ewes in Mâlain as part of a group of producers. From April to November, the ewes are in the open air. They are milked by hand in the meadow, and the raw milk is processed directly into cheese. Fresh or creamy crottins, yoghurts and fromage frais, whipped cheeses with beers and aperitif corks or tommes await you! The lambs are reared with their mothers for 2 months, then grass-fed: lamb meat is available from September. It's possible to meet the flock by appointment: you can watch them being milked outside during the season, or come and distribute hay in the sheepfold in winter. The ewes are mainly fed on grass and hay made by me or on cereals that we grow collectively.
Deutsch
Ich bin Züchterin einer Milchschafherde in Mâlain innerhalb eines Erzeugerkollektivs. Von April bis November sind die Schafe im Freien. Gemolken wird auf der Weide von Hand und die Rohmilch wird direkt zu Käse verarbeitet. Frische oder cremige Crottins, Joghurts und Quark, Fouettés aux hebres und Bouchons Apéros oder Tommes erwarten Sie! Die Lämmer werden zwei Monate lang von der Mutter aufgezogen und dann auf der Weide gehalten: Das Lammfleisch ist ab September erhältlich. Es ist möglich, die Herde nach Vereinbarung zu besuchen: Sie können in der Saison draußen beim Melken zusehen oder im Winter in den Stall kommen und Heu verteilen. Die Schafe werden hauptsächlich mit Gras und Heu gefüttert, das ich selbst gemacht habe oder mit dem Getreide, das wir gemeinsam anbauen.
Dutch
Ik fok een kudde melkooien in Mâlain als lid van een groep producenten. Van april tot november staan de ooien in de open lucht. Ze worden met de hand gemolken in de wei en de rauwe melk wordt direct verwerkt tot kaas. Verse of romige crottins, yoghurts en fromage frais, opgeklopte kazen met bier en aperitiefkurken of tommes wachten op je! De lammeren worden gedurende 2 maanden bij hun moeder opgefokt en daarna grasgevoerd: lamsvlees is verkrijgbaar vanaf september. Op afspraak is het mogelijk om de kudde te ontmoeten: tijdens het seizoen kun je buiten kijken hoe ze gemolken worden, of in de winter kun je hooi komen uitdelen in de schaapskooi. De ooien worden voornamelijk gevoed met gras en hooi dat door mij is gemaakt of met granen die we gezamenlijk verbouwen.
Español
Crío un rebaño de ovejas lecheras en Mâlain como parte de un grupo de productores. De abril a noviembre, las ovejas están al aire libre. Se ordeñan a mano en el prado y la leche cruda se transforma directamente en queso. Le esperan crottins frescos o cremosos, yogures y fromage frais, quesos batidos con cervezas y corchos de aperitivo o tommes Los corderos se crían con sus madres durante 2 meses y luego se alimentan con pasto: la carne de cordero está disponible a partir de septiembre. Es posible conocer al rebaño con cita previa: puede ver cómo se ordeñan al aire libre durante la temporada, o venir a repartir heno en el aprisco en invierno. Las ovejas se alimentan principalmente de hierba y heno hechos por mí o de cereales que cultivamos colectivamente.
Italiano
Allevo un gregge di pecore da latte a Mâlain come parte di un gruppo di produttori. Da aprile a novembre, le pecore stanno all'aria aperta. Vengono munte a mano nel prato e il latte crudo viene trasformato direttamente in formaggio. Crostini freschi o cremosi, yogurt e fromage frais, formaggi montati con birre e tappi da aperitivo o tommes vi aspettano! Gli agnelli vengono allevati con le madri per 2 mesi, poi vengono nutriti con erba: la carne di agnello è disponibile da settembre. È possibile incontrare il gregge su appuntamento: si può assistere alla mungitura all'aperto durante la stagione, oppure venire a distribuire il fieno nell'ovile in inverno. Le pecore sono alimentate principalmente con erba e fieno prodotti da me o con cereali che coltiviamo collettivamente.