Description
A Cornot, les paysans-boulangers du Fournil de la Modestine cultivent le blé, le transforment en farine sur place pour ensuite en faire du pain au levain cuit dans leur fournil. Très attachés à la qualité de leur pain et à leur patrimoine, ces passionnés cultivent blé, épeautre, seigle et graines sous le cahier des charges de l'agriculture biologique.
Retrouvez leur céréales, farines et pains au fournil ou sur le marché de Jussey.
English
In Cornot, the farmer-bakers at Fournil de la Modestine grow wheat, process it into flour on site and then bake it into sourdough bread in their bakery. Very attached to the quality of their bread and to their heritage, these passionate farmers grow wheat, spelt, rye and grains under organic farming specifications.
You can find their cereals, flours and breads at the bakery or at the Jussey market.
Deutsch
In Cornot bauen die Bauern und Bäcker des Fournil de la Modestine Weizen an, verarbeiten ihn vor Ort zu Mehl und backen anschließend in ihrer Backstube Sauerteigbrot daraus. Diese leidenschaftlichen Bäcker legen großen Wert auf die Qualität ihres Brotes und ihr Kulturerbe. Sie bauen Weizen, Dinkel, Roggen und Körner nach den Richtlinien des ökologischen Landbaus an.
Sie finden ihre Getreidesorten, Mehle und Brote in der Backstube oder auf dem Markt in Jussey.
Dutch
In Cornot verbouwen de boeren-bakkers van Fournil de la Modestine tarwe, verwerken het ter plekke tot meel en bakken het vervolgens tot zuurdesembrood in hun bakkerij. Deze gepassioneerde boeren, die erg gehecht zijn aan de kwaliteit van hun brood en aan hun erfgoed, verbouwen tarwe, spelt, rogge en granen volgens de regels van de biologische landbouw.
Je kunt hun granen, meelsoorten en broden vinden in de bakkerij of op de markt in Jussey.
Español
En Cornot, los agricultores-panaderos del Fournil de la Modestine cultivan el trigo, lo transforman en harina in situ y luego lo cuecen en su panadería en forma de masa madre. Muy apegados a la calidad de su pan y a su patrimonio, estos apasionados agricultores cultivan trigo, espelta, centeno y cereales según el pliego de condiciones de la agricultura ecológica.
Puede encontrar sus cereales, harinas y panes en la panadería o en el mercado de Jussey.
Italiano
A Cornot, i panettieri-contadini di Fournil de la Modestine coltivano il grano, lo trasformano in farina sul posto e poi lo cuociono in pane a lievitazione naturale nel loro panificio. Molto attenti alla qualità del loro pane e al loro patrimonio, questi agricoltori appassionati coltivano grano, farro, segale e cereali secondo le specifiche dell'agricoltura biologica.
Potete trovare i loro cereali, le loro farine e il loro pane presso il panificio o al mercato di Jussey.