Description
Sous une ambiance musicale sympathiqueUne p’tite bière d’ici ou d’ailleurs en terrasse, ça te chauffe ?Un cappuccino ? Un chocolat ?du lundi (mardi fermé) au jeudi de 18h à 21h / Vendredi et dimanche de 11h30 à 13h30 et de 18h à 21h30 (samedi de 18h à 21h30)
English
In a friendly musical atmosphereA little beer from here or there on the terrace, to warm you up? A cappuccino? A chocolate ?Monday (Tuesday closed) to Thursday 6pm to 9pm / Friday and Sunday 11:30am to 1:30pm and 6pm to 9:30pm (Saturday 6pm to 9:30pm)
Deutsch
Ein kleines Bier von hier oder anderswo auf der Terrasse, das wärmt dich auf… Ein Cappuccino? Von Montag (Dienstag geschlossen) bis Donnerstag von 18 bis 21 Uhr / Freitag und Sonntag von 11:30 bis 13:30 Uhr und von 18 bis 21:30 Uhr (Samstag von 18 bis 21:30 Uhr)
Dutch
Met een gezellige muzikale achtergrondEen biertje van hier of daar op het terras om je op te warmen? Een cappuccino? Een chocolaatje? Maandag (dinsdag gesloten) tot donderdag van 18u tot 21u / vrijdag en zondag van 11u30 tot 13u30 en van 18u tot 21u30 (zaterdag van 18u tot 21u30)
Español
Con un agradable fondo musicalUna cervecita de aquí o de allá en la terraza para entrar en calor? ¿Un capuchino? ¿Un chocolate? De lunes (martes cerrado) a jueves de 18:00 a 21:00 / viernes y domingo de 11:30 a 13:30 y de 18:00 a 21:30 (sábado de 18:00 a 21:30)
Italiano
Con un simpatico sottofondo musicaleUna birretta di qua o di là della terrazza per riscaldarsi? Un cappuccino? Una cioccolata? Da lunedì (martedì chiuso) a giovedì dalle 18.00 alle 21.00 / Venerdì e domenica dalle 11.30 alle 13.30 e dalle 18.00 alle 21.30 (sabato dalle 18.00 alle 21.30)