Description
Maison de salaison artisanale située à deux pas de l'église St Girons à Monein. Spécialisée dans les recettes béarnaises, elle a développé une large gamme de conserves aux accents du coin, sous les sympathiques noms de « recettes du père Putinkon » ou « recettes de madame Connasse » ; Alliant recettes ancestrales et techniques modernes, vous vous régalerez avec les spécialités à base de porc et de canard tels que : les rillons à quinze, les terrines béarnaises, au piment de Monein, au Jurançon… Certaines recettes sont agrémentées du fameux piment de Monein, planté sur 5000 m2 sur les coteaux ; celui-ci est séché mais pas fumé, on le retrouve aussi en poudre, en gelée ou en moutarde.
English
Artisanal salting company located a stone's throw from the church of St Girons in Monein. Specializing in recipes from the Béarn region, it has developed a wide range of preserves with a local accent, under the friendly names of "recettes du père Putinkon" or "recettes de madame Connasse". Combining ancestral recipes and modern techniques, you'll delight in specialties based on pork and duck, such as: rillons à quinze, terrines béarnaises, with Monein chilli pepper, with Jurançon? Some recipes are enhanced by the famous Monein chilli pepper, planted on 5000 m2 of hillsides; it is dried but not smoked, and can also be found in powder, jelly or mustard.
Deutsch
Ein handwerklich arbeitendes Pökelhaus, das nur wenige Schritte von der Kirche St Girons in Monein entfernt liegt. Das Unternehmen ist auf Rezepte aus dem Béarn spezialisiert und hat unter den sympathischen Namen "Rezepte von Vater Putinkon" oder "Rezepte von Madame Connasse" eine breite Palette von Konserven mit lokalem Akzent entwickelt. Durch die Verbindung von althergebrachten Rezepten und modernen Techniken werden Sie mit Spezialitäten aus Schweine- und Entenfleisch verwöhnt, wie z. B.: Rillons à quinze, Terrinen aus dem Béarn, mit Piment de Monein, mit Jurançon? Einige Rezepte werden mit dem berühmten Piment de Monein verfeinert, der auf 5000 m2 an den Hängen gepflanzt wird.
Dutch
Ambachtelijk zoutziederij op een steenworp afstand van de kerk Saint-Girons in Monein. Het bedrijf is gespecialiseerd in recepten uit de streek van Béarn en heeft een breed assortiment conserven met een lokaal tintje ontwikkeld, onder de vriendelijke namen "Recepten van vader Putinkon" of "Recepten van mevrouw Connasse". Door de combinatie van voorouderlijke recepten en moderne technieken zult u genieten van de specialiteiten op basis van varkensvlees en eend, zoals: rillons à quinze, terrines béarnaises, met peper uit Monein, met Jurançon? Sommige recepten bevatten de beroemde Monein peper, geplant op 5000 m2 heuvel; hij wordt gedroogd maar niet gerookt, en is ook te vinden in poeder, gelei of mosterd.
Español
Empresa artesanal de salazón situada a dos pasos de la iglesia de St Girons de Monein. Especializada en recetas bearnesas, ha desarrollado una amplia gama de conservas con sabor local, bajo los simpáticos nombres de "recetas del Padre Putinkon" o "recetas de Madame Connasse". Combinando recetas ancestrales y técnicas modernas, le encantarán las especialidades a base de cerdo y pato, como: rillons à quinze, terrines béarnaises, con guindilla de Monein, con Jurançon? Algunas recetas llevan la famosa guindilla de Monein, plantada en 5000 m2 de ladera; se seca pero no se ahúma, y también se puede encontrar en polvo, gelatina o mostaza.
Italiano
Azienda di salatura artigianale situata a pochi passi dalla chiesa di St Girons a Monein. Specializzata in ricette della regione del Béarn, ha sviluppato un'ampia gamma di conserve dal sapore locale, con i simpatici nomi di "ricette di Padre Putinkon" o "ricette di Madame Connasse". Combinando ricette ancestrali e tecniche moderne, amerete le specialità a base di maiale e anatra, come: rillons à quinze, terrine béarnaises, al peperoncino di Monein, al Jurançon? Alcune ricette prevedono il famoso peperoncino di Monein, piantato su 5000 m2 di collina; viene essiccato ma non affumicato, e si può trovare anche in polvere, gelatina o senape.