Description
Sur la route des vacances, profitez d'une halte à St Justin pour un casse croûte. La boulangerie est ouverte dès 6h et offre un petit espace restauration rapide. Spécialités et produits régionaux sont proposés : tourtière, pastis, gâteau basque, floc de Gascogne, conserves…
English
On the way to the holidays, enjoy a stop in St Justin for a snack. The bakery is open from 6am and offers a small fast food area. Specialities and regional products are on offer: tourtière, pastis, Basque cake, floc de Gascogne, preserves…
Deutsch
Nutzen Sie auf dem Weg in den Urlaub einen Zwischenstopp in St Justin für einen Imbiss. Die Bäckerei ist ab 6 Uhr geöffnet und bietet einen kleinen Bereich für Schnellgerichte. Es werden Spezialitäten und regionale Produkte angeboten: Tourtière, Pastis, baskischer Kuchen, Floc de Gascogne, Konserven…
Dutch
Maak onderweg naar uw vakantiebestemming een stop in St Justin voor een snack. De bakkerij is open vanaf 6 uur en biedt een klein fastfoodgedeelte. Specialiteiten en streekproducten zijn verkrijgbaar: tourtière, pastis, Baskische taart, floc de Gascogne, conserven…
Español
De camino a su destino de vacaciones, haga una parada en St Justin para tomar un aperitivo. La panadería está abierta desde las 6 de la mañana y ofrece una pequeña zona de comida rápida. Se ofrecen especialidades y productos regionales: tourtière, pastis, pastel vasco, floc de Gascogne, conservas…
Italiano
Durante il tragitto verso la meta delle vostre vacanze, fate una sosta a San Giustino per uno spuntino. La panetteria è aperta dalle 6 del mattino e offre una piccola area fast food. Sono disponibili specialità e prodotti regionali: tourtière, pastis, torta basca, floc de Gascogne, conserve…