Description
Murielle et Franck sont nés dans le monde de la boulangerie dans les années 70.
Depuis octobre 2010, ils ont repris l'entreprise familiale qui est devenue « La Licorne Boussaquine ».
L'établissement vous propose ses différents pains de traditions, pâtisseries et chocolats maison.
English
Murielle and Franck were born into the world of bakery in the 70s.
In October 2010, they took over the family business, which became "La Licorne Boussaquine".
The bakery offers a range of traditional breads, pastries and homemade chocolates.
Deutsch
Murielle und Franck wurden in den 70er Jahren in die Welt der Bäckerei hineingeboren.
Seit Oktober 2010 haben sie das Familienunternehmen übernommen, das nun unter dem Namen "La Unicorne Boussaquine" firmiert.
Der Betrieb bietet Ihnen seine verschiedenen Traditionsbrote, Gebäck und hausgemachte Schokolade an.
Dutch
Murielle en Franck werden in de jaren 1970 geboren in de wereld van de bakkerij.
In oktober 2010 namen ze het familiebedrijf over, dat nu "La Licorne Boussaquine" is geworden.
De zaak biedt een assortiment ambachtelijk brood, gebak en zelfgemaakte bonbons.
Español
Murielle y Franck nacieron en el mundo de la panadería en los años setenta.
En octubre de 2010, se hicieron cargo del negocio familiar, que ahora se ha convertido en "La Licorne Boussaquine".
La panadería ofrece una gama de panes tradicionales, bollería y chocolates caseros.
Italiano
Murielle e Franck sono nati nel mondo della panificazione negli anni Settanta.
Nell'ottobre 2010 hanno rilevato l'attività di famiglia, che ora è diventata "La Licorne Boussaquine".
Il locale offre una gamma di pani tradizionali, dolci e cioccolatini fatti in casa.