Description
Habitant sur le site de l'ancienne manufacture de la faïencerie de Rioz, Maryse Faveret a pu réaliser son rêve d'adolescente : Relancer un atelier de Faïencerie. Ses créations sont variées ; pot à eau, bol, vase, coquetier, magnets ainsi que son invention "le Chauffe Coillotte de Rioz"….
Tout peut être personnalisé selon les envies. Des articles seront présentés à la boutique de l'office du tourisme de Rioz ou sur rendez-vous à son atelier. Atelier ouvert au public les vendredis de 15h à 20h en juin, juillet et août.
English
Living on the site of the former Rioz earthenware factory, Maryse Faveret has been able to make her teenage dream come true: To relaunch a faience workshop. Her creations range from water jars, bowls and vases to egg cups, magnets and her own invention, the "Chauffe Coillotte de Rioz" (Rioz Shell Warmer) …..
Everything can be personalised according to your wishes. Items will be on display at the Rioz Tourist Office shop, or by appointment at her workshop. The workshop is open to the public on Fridays from 3pm to 8pm in June, July and August.
Deutsch
Da Maryse Faveret auf dem Gelände der ehemaligen Fayencerie-Manufaktur in Rioz wohnt, konnte sie ihren Jugendtraum verwirklichen: Die Wiederbelebung einer Fayencerie-Werkstatt. Ihre Kreationen sind vielfältig: Wassertöpfe, Schalen, Vasen, Eierbecher, Magnete und ihre Erfindung "Chauffe Coillotte de Rioz" …..
Alles kann nach Lust und Laune personalisiert werden. Die Artikel werden in der Boutique des Fremdenverkehrsamts von Rioz oder nach Vereinbarung in seinem Atelier ausgestellt. Das Atelier ist im Juni, Juli und August freitags von 15:00 bis 20:00 Uhr für die Öffentlichkeit zugänglich.
Dutch
Maryse Faveret woont op het terrein van de voormalige aardewerkfabriek van Rioz en heeft haar tienerdroom kunnen waarmaken: Het heropstarten van een faience atelier. Haar creaties variëren van waterkannen, kommen en vazen tot eierdopjes, magneten en haar eigen uitvinding, de "Chauffe Coillotte de Rioz" (Rioz Schelpenwarmer) …..
Alles kan naar wens worden gepersonaliseerd. De artikelen worden tentoongesteld in de winkel van het VVV-kantoor van Rioz of op afspraak in haar atelier. Het atelier is open voor het publiek op vrijdag van 15.00 tot 20.00 uur in juni, juli en augustus.
Español
Instalada en el emplazamiento de la antigua fábrica de loza Rioz, Maryse Faveret ha podido hacer realidad su sueño de adolescencia: Relanzar un taller de loza. Sus creaciones van desde jarras de agua, cuencos y jarrones hasta hueveras, imanes y su propio invento, el "Chauffe Coillotte de Rioz" (calentador de conchas de Rioz) …..
Todo se puede personalizar según sus deseos. Los objetos se expondrán en la tienda de la Oficina de Turismo de Rioz o en su taller con cita previa. El taller está abierto al público los viernes de 15:00 a 20:00 en junio, julio y agosto.
Italiano
Vivendo nel sito dell'ex fabbrica di terracotta di Rioz, Maryse Faveret è riuscita a realizzare il suo sogno di adolescente: Rilanciare un laboratorio di maiolica. Le sue creazioni spaziano da vasi per l'acqua, ciotole e vasi a portauovo, magneti e la sua invenzione, lo "Chauffe Coillotte de Rioz" (Scaldaconchiglie di Rioz) ……
Tutto può essere personalizzato secondo i vostri desideri. Gli oggetti saranno esposti presso il negozio dell'Ufficio del Turismo di Rioz, oppure su appuntamento presso il suo laboratorio. Il laboratorio è aperto al pubblico il venerdì dalle 15.00 alle 20.00 nei mesi di giugno, luglio e agosto.