Description
Les Vergers de Rioz s’étendent sur un peu plus d’une dizaine d’hectares. Y sont produits pommes, poires, mirabelles, pruneaux (ce qu’ici on nomme « quetsches »), cerises et fraises. Si les fraises, cerises et pommes font l’objet certains matins de cueillette en libre-service, elles sont également vendues au magasin de l’exploitation ainsi que du jus et pétillant de pomme. Juste à côté, la famille Costille développe une activité de pépinière d’arbres fruitiers, petits fruits, arbustes à fleurs…
Vente également au magasin de producteurs Les saveurs de la ferme, route de Devecey à Chatillon-le-Duc.
English
Vergers de Rioz covers just over ten hectares. The produce includes apples, pears, mirabelles, prunes (known here as 'quetsches'), cherries and strawberries. Strawberries, cherries and apples are picked on certain mornings on a self-service basis, but are also sold in the farm shop, along with apple juice and sparkling apple wine. Just next door, the Costille family is developing a nursery business with fruit trees, berries, flowering shrubs, etc.
Also on sale at the Les saveurs de la ferme farm shop, route de Devecey, Chatillon-le-Duc.
Deutsch
Die Obstplantagen von Rioz erstrecken sich über etwas mehr als zehn Hektar. Hier werden Äpfel, Birnen, Mirabellen, Zwetschgen (die hier als "Zwetschgen" bezeichnet werden), Kirschen und Erdbeeren angebaut. Die Erdbeeren, Kirschen und Äpfel werden an manchen Vormittagen zur Selbstbedienung gepflückt, aber auch im Hofladen verkauft, ebenso wie Apfelsaft und Apfelsaftschorle. Gleich nebenan betreibt die Familie Costille eine Baumschule für Obstbäume, Beerenobst und Blumensträucher.
Verkauf auch im Erzeugerladen Les saveurs de la ferme, route de Devecey in Chatillon-le-Duc.
Dutch
Vergers de Rioz beslaat iets meer dan tien hectare. De producten omvatten appels, peren, mirabelpruimen, pruimen (hier bekend als quetsches), kersen en aardbeien. Aardbeien, kersen en appels worden op bepaalde ochtenden geplukt op basis van zelfbediening, maar worden ook verkocht in de boerderijwinkel, samen met appelsap en mousserende appelwijn. Vlak ernaast ontwikkelt de familie Costille een kwekerij met fruitbomen, klein fruit, bloeiende struiken, enz.
Ook te koop in de boerderijwinkel Les saveurs de la ferme, route de Devecey, Chatillon-le-Duc.
Español
Vergers de Rioz ocupa algo más de diez hectáreas. La producción incluye manzanas, peras, ciruelas mirabel, ciruelas pasas (conocidas aquí como quetsches), cerezas y fresas. Las fresas, cerezas y manzanas se recogen algunas mañanas en régimen de autoservicio, pero también se venden en la tienda de la granja, junto con zumo de manzana y vino espumoso de manzana. Justo al lado, la familia Costille desarrolla una actividad de vivero con árboles frutales, pequeños frutos, arbustos en flor, etc.
También a la venta en la tienda de la granja Les saveurs de la ferme, route de Devecey, Chatillon-le-Duc.
Italiano
Vergers de Rioz si estende per poco più di dieci ettari. La produzione comprende mele, pere, prugne mirabelle, prugne (qui chiamate quetsches), ciliegie e fragole. Le fragole, le ciliegie e le mele vengono raccolte in alcune mattine in modalità self-service, ma vengono anche vendute nel negozio della fattoria, insieme a succo di mela e vino di mela frizzante. Proprio accanto, la famiglia Costille sta sviluppando un'attività di vivaio con alberi da frutto, piccoli frutti, arbusti da fiore, ecc.
In vendita anche nel negozio della fattoria Les saveurs de la ferme, route de Devecey, Chatillon-le-Duc.