Description
Ma boutique-atelier de poterie céramique est ouverte au public toute la journée, au lieu-dit le Peyriget de Brivezac. Les panneaux rouges et blancs mis en place dans le village vous guideront vers mon atelier. Vous découvrirez mon univers fait de pièces toutes différentes les unes des autres et souvent atypiques.
English
My ceramic pottery boutique-workshop is open to the public all day long, at Le Peyriget de Brivezac. Red and white signs in the village will guide you to my studio. You'll discover my world, made up of different and often atypical pieces.
Deutsch
Meine Boutique-Keramik-Töpferwerkstatt ist den ganzen Tag über für die Öffentlichkeit zugänglich. Sie befindet sich im Ortsteil Peyriget von Brivezac. Die im Dorf aufgestellten rot-weißen Schilder weisen Ihnen den Weg zu meinem Atelier. Sie werden mein Universum entdecken, das aus Stücken besteht, die sich alle voneinander unterscheiden und oft atypisch sind.
Dutch
Mijn keramiekwinkel en -atelier is de hele dag open voor het publiek, in Le Peyriget in Brivezac. De rood-witte borden in het dorp leiden je naar mijn atelier. Je zult mijn wereld ontdekken, die bestaat uit stukken die allemaal verschillend van elkaar zijn en vaak atypisch.
Español
Mi tienda y taller de cerámica está abierto al público todo el día, en Le Peyriget, en Brivezac. Los carteles rojos y blancos del pueblo le guiarán hasta mi taller. Descubrirá mi universo, compuesto por piezas diferentes entre sí y a menudo atípicas.
Italiano
Il mio negozio e studio di ceramica è aperto al pubblico tutto il giorno, a Le Peyriget di Brivezac. I cartelli rossi e bianchi del villaggio vi guideranno fino al mio studio. Scoprirete il mio mondo, fatto di pezzi tutti diversi tra loro e spesso atipici.