Description
Dans son atelier troglodytique, Anne de la Forge crée des pièces singulières en vitrifiant à haute température des émaux d’orfèvre -poudres de cristal colorées, par couches successives sur du cuivre. Chaque étape révèle un dialogue intime entre le métal, le verre et le feu.
Traditionnellement mis en œuvre sur des pièces d’orfèvrerie, elle associe à ce savoir-faire ancestral une démarche contemporaine en libérant la matière sur de grandes surfaces. Elle signe des créations intérieures, uniques et sur mesure pour particuliers ou prescripteurs (décorateurs, designers, architectes, entreprises …) et participe à des collaborations avec d’autres métiers d’art. Inscrite sur la liste du Patrimoine Culturel Immatériel en France pour les savoir-faire des émailleurs sur métal, établie par l’UNESCO, elle transmet sa passion à travers des ateliers découverte ouverts à tous, enfants comme adultes, sans prérequis de niveau. Embarquez pour un voyage au cœur de l’émaillage d’art, un univers fascinant et magique. Une immersion dans une matière vivante, où l’émail devient trait d’union entre tradition et modernité, entre feu et lumière.
English
In her troglodytic workshop, Anne de la Forge creates singular pieces by vitrifying goldsmith?s enamels – colored crystal powders – at high temperatures, in successive layers on copper. Each stage reveals an intimate dialogue between metal, glass and fire.
Traditionally used on goldsmith?s pieces, she combines this ancestral know-how with a contemporary approach, freeing the material on large surfaces. She creates unique, made-to-measure interior designs for private individuals or specifiers (decorators, designers, architects, companies, etc.), and collaborates with other crafts. Listed by UNESCO as part of France?s Intangible Cultural Heritage for the skills of metal enamellers, she passes on her passion through discovery workshops open to all, children and adults alike, with no pre-requisites as to level. Embark on a journey to the heart of enameling art, a fascinating and magical universe. Immerse yourself in a living material, where enamel becomes a link between tradition and modernity, fire and light.
Deutsch
In ihrem Höhlenatelier kreiert Anne de la Forge einzigartige Stücke, indem sie Goldschmiedeemails – farbige Kristallpulver – bei hohen Temperaturen schichtweise auf Kupfer glasiert. Jeder Schritt offenbart einen intimen Dialog zwischen Metall, Glas und Feuer.
Die Künstlerin, die traditionell für Goldschmiedearbeiten verwendet wird, verbindet dieses althergebrachte Know-how mit einem zeitgenössischen Ansatz, indem sie das Material auf großen Flächen freigibt. Sie entwirft Inneneinrichtungen, Unikate und Maßanfertigungen für Privatpersonen oder Auftraggeber (Dekorateure, Designer, Architekten, Unternehmen usw.) und arbeitet mit anderen Kunsthandwerkern zusammen. Sie wurde von der UNESCO in die Liste des Immateriellen Kulturerbes Frankreichs für die Fertigkeiten der Metallemailleure aufgenommen und gibt ihre Leidenschaft in Workshops weiter, die allen offen stehen, Kindern wie Erwachsenen, ohne Vorkenntnisse. Begeben Sie sich auf eine Reise in das Herz der Emaillierkunst, ein faszinierendes und magisches Universum. Tauchen Sie ein in eine lebendige Materie, in der die Emaille zum Bindeglied zwischen Tradition und Moderne, zwischen Feuer und Licht wird.
Dutch
In haar troglodytisch atelier creëert Anne de la Forge unieke stukken door goudsmeed-emaille – gekleurde kristalpoeders – bij hoge temperaturen in opeenvolgende lagen op koper te verglazen. Elke stap onthult een intieme dialoog tussen metaal, glas en vuur.
Traditioneel gebruikt op goudsmids- en zilversmidsstukken, combineert ze deze voorouderlijke knowhow met een hedendaagse aanpak door het materiaal vrij te maken op grote oppervlakken. Ze creëert unieke, op maat gemaakte interieurontwerpen voor particulieren of bestekschrijvers (decorateurs, ontwerpers, architecten, bedrijven, enz.) en werkt samen met andere ambachten. Ze is door UNESCO opgenomen in de lijst van immaterieel cultureel erfgoed van Frankrijk voor de vaardigheden van de metaalemailleurs en geeft haar passie door via ontdekkingsworkshops die voor iedereen toegankelijk zijn, zowel voor kinderen als volwassenen, zonder vereisten wat betreft niveau. Ga op reis naar het hart van de emailleerkunst, een fascinerend en magisch universum. Dompel jezelf onder in een levend materiaal, waar emaille een schakel wordt tussen traditie en moderniteit, tussen vuur en licht.
Español
En su estudio troglodita, Anne de la Forge crea piezas únicas vitrificando esmaltes de orfebrería -polvos de cristal coloreados- a altas temperaturas, en capas sucesivas sobre cobre. Cada etapa revela un diálogo íntimo entre el metal, el cristal y el fuego.
Tradicionalmente utilizado en piezas de orfebrería y platería, combina este saber hacer ancestral con un enfoque contemporáneo liberando el material en grandes superficies. Realiza diseños de interior únicos y a medida para particulares o prescriptores (decoradores, diseñadores, arquitectos, empresas, etc.), y colabora con otros oficios. Inscrita por la UNESCO en el Patrimonio Cultural Inmaterial de Francia por su oficio de esmaltadora de metales, transmite su pasión a través de talleres de descubrimiento abiertos a todos, niños y adultos, sin requisitos de nivel. Embárquese en un viaje al corazón del arte del esmaltado, un universo fascinante y mágico. Sumérjase en un material vivo, donde el esmalte se convierte en un vínculo entre tradición y modernidad, entre fuego y luz.
Italiano
Nel suo studio trogloditico, Anne de la Forge crea pezzi unici vetrificando smalti orafi – polveri di cristallo colorate – ad alte temperature, in strati successivi su rame. Ogni fase rivela un dialogo intimo tra metallo, vetro e fuoco.
Tradizionalmente utilizzati per i pezzi di oreficeria e argenteria, l'artista combina questo know-how ancestrale con un approccio contemporaneo, liberando la materia su grandi superfici. Crea progetti d'interni unici e su misura per privati o committenti (arredatori, designer, architetti, aziende, ecc.) e collabora con altri artigiani. Inserita dall'UNESCO nel Patrimonio Culturale Immateriale della Francia per le competenze degli smaltatori di metalli, trasmette la sua passione attraverso laboratori di scoperta aperti a tutti, bambini e adulti, senza requisiti di livello. Partite per un viaggio nel cuore dell'arte dello smalto, un universo affascinante e magico. Immergetevi in una materia viva, dove lo smalto diventa un legame tra tradizione e modernità, tra fuoco e luce.