Description
Entreprise artisanale, Amélie oeuvre avec minutie et passion à restaurer tous types de sièges et canapés. Elle réalise également l’habillage de fenêtres, avec la pose des tringles. Chaque réalisation s’adapte à un large éventail d’intérieurs et est accompagnée de conseils.
Ouvert du lundi au vendredi de 8h30 à 18h30 et le samedi matin de 9h à 12h. Le plus raisonnable est d’appeler avant de venir.
English
A craftswoman, Amélie works meticulously and passionately to restore all types of seats and sofas. She also makes window dressings, including the installation of curtain rods. Each project is adapted to a wide range of interiors and comes with advice.
Deutsch
Als Handwerksbetrieb arbeitet Amélie mit Sorgfalt und Leidenschaft an der Restaurierung aller Arten von Sitzmöbeln und Sofas. Sie verkleidet auch Fenster und bringt die Vorhangstangen an. Jede Anfertigung passt sich einer Vielzahl von Inneneinrichtungen an und wird von einer Beratung begleitet.
Dutch
Amélie is een ambachtsvrouw die nauwgezet en met passie alle soorten stoelen en banken restaureert. Ze maakt ook raambekleding, inclusief het monteren van de roedes. Elk project kan worden aangepast aan een breed scala van interieurs en gaat vergezeld van advies.
Español
Amélie es una artesana que trabaja meticulosa y apasionadamente para restaurar todo tipo de asientos y sofás. También se dedica a la decoración de ventanas, incluida la colocación de las varillas. Cada proyecto se adapta a una gran variedad de interiores y va acompañado de consejos.
Italiano
Amélie è un'artigiana che lavora con meticolosità e passione al restauro di tutti i tipi di sedili e divani. Realizza anche rivestimenti per finestre, compreso il montaggio delle aste. Ogni progetto può essere adattato a un'ampia gamma di interni ed è accompagnato da una consulenza.
Aperto dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle 18.30 e il sabato mattina dalle 9.00 alle 12.00. È meglio telefonare prima di venire.