Description
Un des attraits de cette boucle est de démarrer en ville, et quelques instants plus tard de profiter du calme de la campagne. Ajoutez à cela des villages au patrimoine bâti historique, des points de vue sur les montagnes jusqu’aux Hautes-Pyrénées, et le programme est complet ! La piste de galets traverse la plaine avec les vaches comme spectatrices, puis un passage herbeux précède la montée sur Poey-d’Oloron. Au sommet du coteau, un chemin terreux rejoint un sentier avant de redescendre sur Verdets. Il n’y a plus qu’à suivre la voie de l’allée pour rentrer au bercail !
English
One of the appeals of this loop is that you start in the town then within minutes you can soak up the peace of the countryside. Plus there's the historical built heritage in the villages, mountain views as far as the Hautes-Pyrénées and you've got it all!
Deutsch
Einer der Reize dieses Rundkurses besteht darin, in der Stadt zu starten und wenige Augenblicke später die Ruhe auf dem Land zu genießen. Dazu kommen Dörfer mit historischer Bausubstanz und Ausblicke auf die Berge bis hin zu den Hautes-Pyrénées – und das Programm ist komplett! Der Kieselsteinpfad führt durch die Ebene mit Kühen als Zuschauern, dann folgt eine Graspassage vor dem Anstieg nach Poey-d'Oloron. Auf dem Gipfel des Hügels trifft ein erdiger Weg auf einen Pfad, bevor es wieder hinunter nach Verdets geht. Jetzt müssen Sie nur noch dem Alleeweg folgen, um wieder nach Hause zu kommen!
Dutch
Een van de attracties van deze lus is dat hij begint in de stad, en even later kunt u genieten van de rust en stilte van het platteland. Voeg daarbij dorpen met historische gebouwen, uitzichten op de bergen tot aan de Hautes-Pyrénées, en het programma is compleet! Het kiezelpad doorkruist de vlakte met de koeien als toeschouwers, waarna een grassige passage voorafgaat aan de klim naar Poey-d'Oloron. Op de top van de heuvel komt een zandpad samen met een pad voor de afdaling naar Verdets. Er zit niets anders op dan het pad terug naar de kudde te volgen!
Español
Uno de los atractivos de este bucle es el inicio en la parte urbana y poder unos instantes después disfrutar de la tranquilidad del campo. Añada todo esto a unos pueblos con un patrimonio arquitectónico histórico, unos puntos de vista sobre las montañas hasta los Altos Pirineos, y el programa está completo.
Italiano
Una delle attrattive di questo anello è che inizia in città e pochi istanti dopo si può godere della pace e della tranquillità della campagna. Se a ciò si aggiungono villaggi con edifici storici, viste sulle montagne degli Hautes-Pyrénées, il programma è completo! La pista di ciottoli attraversa la pianura con le mucche come spettatori, poi un passaggio erboso precede la salita a Poey-d'Oloron. In cima alla collina, una strada sterrata si unisce a un sentiero prima di scendere a Verdets. Non resta altro da fare che seguire il percorso per tornare all'ovile!